diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/universal_access.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/universal_access.pot new file mode 100644 index 000000000..c98e16556 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/universal_access.pot @@ -0,0 +1,283 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# 00e1178d81f40792199a83050e2182d7_9f28abe, 2021 +# Dmitry Plakhov , 2021 +# ashed , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 08:18+0000\n" +"Last-Translator: ashed , 2023\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../../universal_access.rst:3 +msgid "Universal access" +msgstr "Специальные возможности" + +#: ../../universal_access.rst:5 +msgid "" +"Universal access is very important to us. We follow web standards and check " +"to make everything usable also with keyboard and assistive software such as " +"screen readers. We aim to be compliant with the `Web Content Accessibility " +"Guidelines 2.1 `_ on AA " +"level, with the high contrast theme even on AAA level. We also follow the " +"German BITV 2.0 guidelines." +msgstr "" +"Специальные возможности для людей с ограниченными возможностями очень важны " +"для нас. Мы следуем интернет стандартам и проверяем, чтобы сделать все наши " +"приложения доступными для всех, включая использование клавиатуры и " +"вспомогательного программного обеспечения, например, экранный диктор. Мы " +"нацелены на соответствие рекомендациям `Web Content Accessibility Guidelines" +" 2.1 `_ на уровне AA, с " +"возможностью выбрать тему с высокой контрастностью даже на AAA уровне. Мы " +"также следуем рекомендациям German BITV 2.0." + +#: ../../universal_access.rst:12 +msgid "" +"If you find any issues, don’t hesitate to report them on `our issue tracker " +"`_. And if you want to get " +"involved, come `join our design team `_!" +msgstr "" +"Если вы обнаружите какие-либо баги, смело сообщайте нам о них в наш " +"специальный раздел на GitHub 'issue tracker' " +"`_. И если вы хотите принять " +"участие в нашем проекте, присоединяйтесь к нашей команде " +"`_!" + +#: ../../universal_access.rst:18 +msgid "Zoom and responsiveness" +msgstr "Увеличение и отклик." + +#: ../../universal_access.rst:20 +msgid "" +"The Nextcloud interface is fully responsive and usable on any size of " +"screen. You can zoom in and out to fit the text and element size to your " +"liking. The navigation and sidebar can be expanded or collapsed." +msgstr "" +"Интерфейс Nextcloud полностью доступен на всех экранах любого размера. Вы " +"можете увеличивать или уменьшать текст и элементы, чтобы сделать текст " +"удобным для вашего использования. Панель навигации и боковая панель могут " +"быть расширены или сжаты." + +#: ../../universal_access.rst:26 +msgid "Navigating via keyboard" +msgstr "Навигация с помощью клавиатуры" + +#: ../../universal_access.rst:28 +msgid "" +"You can navigate the web interface with keyboard only just like you can with" +" the mouse:" +msgstr "" +"Вы можете перемещаться по веб-интерфейсу с помощью клавиатуры точно так же, " +"как с помощью мыши:" + +#: ../../universal_access.rst:30 +msgid "``Tab`` and ``Shift + Tab`` to move between elements" +msgstr "``Tab`` and ``Shift + Tab`` - для перемещения между элементами" + +#: ../../universal_access.rst:31 +msgid "" +"``Enter`` or ``Space`` to activate or open the element (depending on the " +"type of element)" +msgstr "" +"``Enter`` or ``Space`` - для активации или открытия элемента (в зависимости " +"от типа элемента)" + +#: ../../universal_access.rst:32 +msgid "``Escape`` to be used to close modals, popover menus, and file viewers" +msgstr "" +"`` Escape`` используется для закрытия модальных окон, всплывающих меню и " +"просмотрщиков файлов." + +#: ../../universal_access.rst:33 +msgid "" +"``Left arrow`` and ``Right arrow`` to navigate between photos in the viewer" +msgstr "" +"``Стрелка влево`` и ``Стрелка вправо`` - для перехода между фотографиями в" +" просмотрщике" + +#: ../../universal_access.rst:34 +msgid "``Ctrl + F`` to focus the search field" +msgstr "``Ctrl + F``, чтобы сфокусировать поле поиска" + +#: ../../universal_access.rst:35 +msgid "``Ctrl + S`` to save changes in editors like Nextcloud Text" +msgstr "" +"``Ctrl + S`` для сохранения изменений в таких редакторах, как Nextcloud Text" + +#: ../../universal_access.rst:37 +msgid "" +"For quicker navigation, we offer 2 \"skip links\" at the beginning of the " +"document which allow you to:" +msgstr "" +"Для более быстрой навигации мы предлагаем 2 «ссылки для пропуска» в начале " +"документа, которые позволяют:" + +#: ../../universal_access.rst:39 +msgid "Skip to main content" +msgstr "Перейти к основному содержанию" + +#: ../../universal_access.rst:40 +msgid "Skip to navigation of app" +msgstr "Перейти к навигации по приложению" + +#: ../../universal_access.rst:42 +msgid "" +"Nextcloud Talk has shortcuts which are also documented inside the settings " +"of the app itself:" +msgstr "" +"В Nextcloud Talk есть ярлыки, которые также задокументированы в настройках " +"самого приложения:" + +#: ../../universal_access.rst:44 +msgid "``C`` to focus the message input field" +msgstr "``C``, чтобы сфокусировать поле ввода сообщения" + +#: ../../universal_access.rst:45 +msgid "" +"``Escape`` to unfocus the message input field to be able to use shortcuts" +msgstr "" +"``Escape``, чтобы расфокусировать поле ввода сообщения, чтобы можно было " +"использовать ярлыки." + +#: ../../universal_access.rst:46 +msgid "``F`` to fullscreen the chat or call" +msgstr "``F`` для полноэкранного чата или звонка" + +#: ../../universal_access.rst:47 +msgid "While in a call:" +msgstr "Во время звонка:" + +#: ../../universal_access.rst:48 +msgid "``M`` to toggle the microphone on and off" +msgstr "``M`` для включения и выключения микрофона" + +#: ../../universal_access.rst:49 +msgid "``V`` to toggle video on and off" +msgstr "``V`` для включения и выключения видео" + +#: ../../universal_access.rst:50 +msgid "``Space`` for push to talk or push to mute" +msgstr "``Пробел`` для разговора или отключения звука" + +#: ../../universal_access.rst:51 +msgid "``R`` to raise or lower hand" +msgstr "``R`` поднять или опустить руку" + +#: ../../universal_access.rst:53 +msgid "" +"Nextcloud Mail has shortcuts as well, also documented inside the settings of" +" the app itself:" +msgstr "" +"Nextcloud Mail также имеет ярлыки, также задокументированные в настройках " +"самого приложения:" + +#: ../../universal_access.rst:55 +msgid "``C`` to compose a new message" +msgstr "``C`` для создания нового сообщения" + +#: ../../universal_access.rst:56 +msgid "``Left arrow`` to switch to a newer message" +msgstr "``Стрелка влево`` для перехода к более новому сообщению" + +#: ../../universal_access.rst:57 +msgid "``Right arrow`` to switch to an older message" +msgstr "``Стрелка вправо`` для перехода к более старому сообщению" + +#: ../../universal_access.rst:58 +msgid "``S`` to toggle a message as favorite" +msgstr "``S`` для переключения сообщения в избранное" + +#: ../../universal_access.rst:59 +msgid "``U`` to toggle a message unread" +msgstr "``U`` для переключения непрочитанного сообщения" + +#: ../../universal_access.rst:60 +msgid "``Del`` to delete a message" +msgstr "``Del`` для удаления сообщения" + +#: ../../universal_access.rst:61 +msgid "``Ctrl + Enter`` to send" +msgstr "``Ctrl + Enter`` для отправки" + +#: ../../universal_access.rst:62 +msgid "``R`` to refresh and load new mails" +msgstr "``R`` для обновления и загрузки новых писем" + +#: ../../universal_access.rst:66 +msgid "Included themes" +msgstr "Включенные темы" + +#: ../../universal_access.rst:68 +msgid "We offer several themes you can activate to aid accessibility:" +msgstr "" +"Мы предлагаем несколько тем, которые вы можете активировать для облегчения " +"доступности:" + +#: ../../universal_access.rst:70 +msgid "" +"**High contrast theme:** A high contrast mode to ease your navigation. " +"Visual quality will be reduced but clarity will be increased." +msgstr "" +"**Высококонтрастная тема:** режим высокой контрастности для облегчения " +"навигации. Визуальное качество будет снижено, но четкость увеличится." + +#: ../../universal_access.rst:71 +msgid "" +"**Dark theme:** A dark theme to ease your eyes by reducing the overall " +"luminosity and brightness. It is still under development, so please report " +"any issues you may find." +msgstr "" +"**Тёмная тема:** тёмная тема для облегчения работы глаз за счет снижения " +"общей освещённости и яркости. Она всё ещё находится в разработке, поэтому " +"сообщайте о любых проблемах, которые вы можете обнаружить." + +#: ../../universal_access.rst:72 +msgid "" +"**Dyslexia font:** OpenDyslexic is a free typeface/font designed to mitigate" +" some of the common reading errors caused by dyslexia." +msgstr "" +"**Шрифт дислексии:** OpenDyslexic — это бесплатная гарнитура/шрифт, " +"предназначенная для устранения некоторых распространенных ошибок чтения, " +"вызванных дислексией." + +#: ../../universal_access.rst:74 +msgid "To reach the accessibility settings:" +msgstr "Чтобы перейти к настройкам специальных возможностей:" + +#: ../../universal_access.rst:76 +msgid "Open the settings menu at the end of the header" +msgstr "Откройте меню настроек в конце шапки" + +#: ../../universal_access.rst:77 +msgid "Pick **Settings**" +msgstr "Выберите **Настройки**" + +#: ../../universal_access.rst:78 +msgid "In the navigation, pick **Accessibility**" +msgstr "На панели навигации выберите **Специальные возможности**." + +#: ../../universal_access.rst:80 +msgid "" +"Contrast of elements can vary based on custom theming. For example, the " +"primary theming color is used as background color by the header, log in " +"page, and primary buttons. If this causes contrast issues, please contact " +"your administrator for help." +msgstr "" +"Контраст элементов может варьироваться в зависимости от пользовательской " +"темы. Например, основной цвет темы используется в качестве цвета фона для " +"заголовка, страницы входа и основных кнопок. Если это вызывает проблемы с " +"контрастностью, обратитесь за помощью к администратору."