From ec361486fb146557b7e5236468247829c43dfdbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 23 Feb 2024 13:23:24 +0000 Subject: [PATCH] Translate quota.pot in nb_NO 100% translated source file: 'quota.pot' on 'nb_NO'. --- .../locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/quota.pot | 115 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/quota.pot diff --git a/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/quota.pot b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/quota.pot new file mode 100644 index 000000000..3350c7256 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/quota.pot @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Roger Knutsen, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Roger Knutsen, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/quota.rst:3 +msgid "Storage quota" +msgstr "Lagringskvote" + +#: ../../files/quota.rst:5 +msgid "" +"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users." +" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you " +"have used." +msgstr "" +"Nextcloud-administratoren din har muligheten til å angi en lagringskvote for" +" brukere. Se på den personlige siden for å se hva kvoten din er, og hvor mye" +" du har brukt." + +#: ../../files/quota.rst:10 +msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated." +msgstr "Det kan være nyttig å forstå hvordan kvoten din beregnes." + +#: ../../files/quota.rst:12 +msgid "" +"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up " +"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps " +"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. " +"This data is excluded from your quota." +msgstr "" +"Metadata (miniatyrbilder, midlertidige filer, hurtigbuffer og " +"krypteringsnøkler) tar opp omtrent 10 % av diskplassen, men telles ikke mot " +"brukerkvoter. Noen apper lagrer informasjon i databasen, for eksempel " +"Kalender- og Kontakter-appene. Disse dataene er ekskludert fra kvoten din." + +#: ../../files/quota.rst:17 +msgid "" +"When other users share files with you, the shared files count against the " +"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users " +"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against" +" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still " +"counts against the quota of the original share owner." +msgstr "" +"Når andre brukere deler filer med deg, teller de delte filene mot den " +"opprinnelige deleeierens kvote. Når du deler en mappe og lar andre brukere " +"eller grupper laste opp filer til den, teller alle opplastede og redigerte " +"filer mot kvoten din. Når du deler filer som er delt med deg på nytt, teller" +" videredelingen fortsatt mot kvoten til den opprinnelige deleeieren." + +#: ../../files/quota.rst:23 +msgid "" +"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted " +"size is calculated against your quota." +msgstr "" +"Krypterte filer er litt større enn ukrypterte filer; den ukrypterte " +"størrelsen beregnes mot kvoten din." + +#: ../../files/quota.rst:26 +msgid "" +"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. " +"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. " +"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed " +"until the total is below 50%." +msgstr "" +"Slettede filer som fortsatt er i papirkurven teller ikke mot kvoter. " +"Papirkurven er satt til 50 % av kvoten. Aldring av slettede filer er satt " +"til 30 dager. Når slettede filer overstiger 50 % av kvoten, fjernes de " +"eldste filene til totalen er under 50 %." + +#: ../../files/quota.rst:31 +msgid "" +"Your administrator may have configured the trash bin retention period to " +"override the storage space management. See `administrator documentation " +"`_ for more details." +msgstr "" +"Administratoren din kan ha konfigurert oppbevaringsperioden for papirkurven " +"til å overstyre lagringsplassadministrasjonen. Se " +"`administratordokumentasjon " +"`_ for mer informasjon." + +#: ../../files/quota.rst:36 +msgid "" +"When version control is enabled, the older file versions are not counted " +"against quotas." +msgstr "" +"Når versjonskontroll er aktivert, telles ikke de eldre filversjonene mot " +"kvoter." + +#: ../../files/quota.rst:39 +msgid "" +"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files " +"count against your quota." +msgstr "" +"Hvis du oppretter en offentlig deling via URL og tillater opplastinger, " +"teller alle opplastede filer mot kvoten din."