diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot new file mode 100644 index 000000000..1b0b92639 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot @@ -0,0 +1,306 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Pavel Borecki , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:3 +msgid "macOS Virtual Files client" +msgstr "Klient virtuálních souborů pro macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:5 +msgid "" +"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now " +"available on macOS." +msgstr "" +"Na virtuálních souborech založená synchronizace pro uživatele Nextcloud pro " +"počítač je nyní k dispozici na macOS." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:8 +msgid "" +"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate " +"client version. This allows us to maintain the best possible experience for " +"classically-synced files, including sync status integration and context menu" +" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our " +"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside " +"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-" +"fix and feature updates that improve the user experience." +msgstr "" +"Narozdíl od Windows, podpora pro virtuální soubory na macOS je poskytována " +"zvlášť verzí klienta. To umožňuje pro uživatele, kteří chtějí zůstat u " +"používání tohoto způsobu synchronizace, udržovat nejlepší možný dojem z " +"používání pro klasicky synchronizované soubory, včetně včlenění stavu " +"synchronizace a akce v kontextové nabídce. Stejně jako klasický klient " +"synchronizace, klient virtuálních souborů v macOS je vydáván společně s " +"klientem pro počítač pro Windows a Linux a těží z pravidelných aktualizací " +"opravujících chyby a přidávajících funkce, které zlepšují dojem z používání." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:18 +msgid "Supported features" +msgstr "Podporované funkce" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:20 +msgid "Per-file local retention and eviction" +msgstr "Udržování lokálně a vystěhovávání po jednotlivých souborech" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:21 +msgid "Intelligent local copy eviction" +msgstr "Inteligentní vystěhování místní kopie" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:22 +msgid "Integration with Spotlight" +msgstr "Napojení na Spotlight" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:23 +msgid "File previews within Finder for virtual files" +msgstr "Náhledy virtuálních souborů v rámci Finder" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:24 +msgid "" +"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, " +"Numbers, Keynote) bundles" +msgstr "" +"Podpora pro formáty specifické pro Apple, jako například balíčky aplikací a " +"ty z iWork (Pages, Numbers, Keynote)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:26 +msgid "Remote file locking compatibility" +msgstr "Kompatibilita vzdáleného uzamykání souborů" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:27 +msgid "“Edit locally” support" +msgstr "Podpora pro „Upravit lokálně“" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:28 +msgid "File sharing with other users" +msgstr "Sdílení souborů s ostatními uživateli" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:29 +msgid "Automatic synchronisation of remote changes" +msgstr "Automatická synchronizace vzdálených změn" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:30 +msgid "More!" +msgstr "Další!" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:33 +msgid "" +"To improve remote change detection, we recommend enabling the " +"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the " +"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the" +" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate " +"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes." +msgstr "" +"Pro zlepšení zjišťování vzdálených změn doporučujeme zapnout na vámi " +"využívaném Nextloud serveru aplikaci ``notify_push``. Tato aplikace upozorní" +" klienta pro počítač na změny na serveru, jakmile nastanou, což zkrátí dobu," +" kterou klientovi zabere zjištění změn. Toto také eliminuje potřebu toho, " +"aby se klient pro počítač neustále serveru dotazoval na změny." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:41 +msgid "Installation and initial setup" +msgstr "Instalace a úvodní nastavení" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:43 +msgid "" +"The virtual files client is distributed as an installer package that " +"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed" +" by following the steps presented by the installer." +msgstr "" +"Klient virtuálních souborů je šířen jako instalační balíček, který připomíná" +" klasického synchronizačního klienta macOS. Klienta pro počítač je možné " +"nainstalovat provedením kroků, uvedených v instalátoru." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:47 +msgid "" +"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync " +"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry " +"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the" +" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, " +"as the virtual files client also supports classic sync." +msgstr "" +"Klient virtuálních souborů pro počítač je zaměnitelný s klientem klasické " +"synchronizace. To znamená, že vaše existující účty a nastavení budou " +"přenesena do tohoto klienta a naopak, pokud byste se rozhodli vrátit ke " +"klientovi klasické synchronizace. To zahrnuje jakékoli dříve existující " +"standardní synchronizační složky, stejně jako klient virtuálních souborů " +"také podporuje klasickou synchronizaci." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:54 +msgid "" +"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration " +"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. " +"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have " +"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions." +msgstr "" +"Kvůli technickým omezením v macOS není možné poskytnout začlenění ve Finderu" +" jak pro klasické synchronizační složky, tak složky synchronizace " +"virtuálních souborů. Klasické synchronizační složky v klientovi virtuálních " +"souborů proto nebudou mít začlenění do Finderu, jako například ikony stavu " +"synchronizace nebo akce v kontextové nabídce." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:61 +msgid "" +"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files " +"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under " +"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These" +" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder " +"sidebar." +msgstr "" +"Jakýkoli existující nebo nově nastavené účty budou mít virtuální soubory " +"automaticky zapnuté. Na macOS se virtuální soubory každého z účtů nacházejí " +"ve své vlastní doméně, odděleně od jakýchkoli předtím existujících složek " +"klasické synchronizace. Tyto domény je možné najít vypsané pod skupinou " +"„Umístění“ v postranním panelu Finder." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:67 +msgid "Finder sidebar showing virtual files domains" +msgstr "Postranní panel Finder zobrazující domény virtuálních souborů" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:70 +msgid "" +"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to " +"request information on remote files from the server. This first " +"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted" +" on the server." +msgstr "" +"Při prvním přístupu k jedné z těchto domén klient pro počítač vyžádá " +"informace o vzdálených souborech ze serveru. Tato první synchronizace může " +"nějakou dobu trvat – podle množství souborů, hostovaných na serveru." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:76 +msgid "Finder integration" +msgstr "Napojení na Finder" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:78 +msgid "" +"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to " +"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the" +" classic sync client." +msgstr "" +"Klient virtuálních souborů má odlišná napojení na Finder, která umožňují " +"hlubší a nativnější integraci do prohlížeče souborů v macOS, než klasický " +"synchronizační klient." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:83 +msgid "Sync status indicators" +msgstr "Indikátory stavu synchronizace" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:85 +msgid "" +"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons " +"next to virtual files that indicate what their status is." +msgstr "" +"Obdobně jako klasický synchronizační klient, ten pro virtuální soubory " +"zobrazuje ikony vedle nich, které značí jaký je jejich stav." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:88 +msgid "Sync status icons for macOS virtual files" +msgstr "Ikony stavu synchronizace pro macOS virtuální soubory" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:91 +msgid "" +"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for " +"local keeping" +msgstr "" +"*Mrak se šipkou*: položka nebo jí podřízená je virtuální a je k dispozici " +"pro uchovávání lokálně" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:93 +msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally" +msgstr "*Obrys mraku*: položka je částečně dostupná lokálně" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:94 +msgid "*No icon*: item is available offline" +msgstr "*Žádná ikona*: položka je k dispozici i bez připojení" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:97 +msgid "Context menu actions" +msgstr "Akce kontextové nabídky" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:99 +msgid "" +"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item " +"will provide the context menu, in which you may find several entries " +"provided by the virtual files client that allow you to use some of the " +"features supported by Nextcloud. These include:" +msgstr "" +"Kliknutím s přidrženou klávesou Ctrl, klepnutím dvěma prsty, nebo pravým " +"tlačítkem myši na položku ve Finder poskytne kontextovou nabídku, ve které " +"je možné nalézt několik položek, poskytovaných klientem virtuálních souborů," +" které umožňují použít některé z funkcí podporovaných Nextcloudem. Mezi ně " +"patří:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:104 +msgid "File locking (if supported by server)" +msgstr "Uzamykání souborů (pokud podporováno serverem)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:106 +msgid "File locking UI for macOS virtual files" +msgstr "Uživatelské rozhraní pro zamykání souborů pro macOS virtuální soubory" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:109 +msgid "File sharing (if supported by server)" +msgstr "Sdílení souborů (pokud podporováno serverem)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:111 +msgid "File sharing UI for macOS virtual files" +msgstr "Uživatelské rozhraní pro macOS virtuální soubory" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:115 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:117 +msgid "" +"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via " +"the Nextcloud desktop client’s settings window." +msgstr "" +"Nastavení, týkající se virtuálních souborů, je možné uzpůsobit pro " +"jednotlivé účty a to prostřednictvím okna s nastaveními pro Nextcloud " +"klienta pro počítač." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:120 +msgid "macOS virtual files settings" +msgstr "nastavení pro macOS virtuální soubory" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:123 +msgid "" +"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual " +"files interaction:" +msgstr "" +"Sekce virtuální soubory poskytuje mnoho voleb souvisejících s interakcí s " +"virtuálními soubory:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:126 +msgid "Enable/disable virtual files for the target account" +msgstr "Zapnout/vypnout virtuální soubory pro cílový účet" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:127 +msgid "Enable/disable fast sync" +msgstr "Zapnout/vypnout rychlou synchronizaci" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:128 +msgid "Manage local storage usage and evict local copies" +msgstr "Správa lokálního úložiště a vystěhovávání lokálních kopií" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:129 +msgid "Force the virtual files domain to check for updates" +msgstr "Přinucení domény virtuálních souborů ke kontrole aktualizací"