diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot new file mode 100644 index 000000000..d63593438 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Pavel Borecki , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../../groupware/absence.rst:5 +msgid "Setting out-of-office messages" +msgstr "Nastavování zpráv „Jsem mimo kancelář“" + +#: ../../groupware/absence.rst:7 +msgid "" +"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-" +"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** " +"settings." +msgstr "" +"Pokud jste na dovolené, marodíte nebo tak něco, můžete do sekce " +"**Nepřítomnost**, v nastavení **Dostupnost**, přidat zprávu „mimo kancelář“." + +#: ../../groupware/absence.rst:9 +msgid "" +"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and " +"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:" +msgstr "" +"Rozhraní požádá o dobu nepřítomnosti, stručnou a podrobnější zprávu a " +"volitelně zastupujícího uživatele. Tyto údaje slouží k následujícím účelům:" + +#: ../../groupware/absence.rst:11 +msgid "" +"Your user status will change to the short message when your absence starts " +"and reset when it ends." +msgstr "" +"Po zahájení nepřítomnosti se váš stav uživatele se změní na krátkou zprávu a" +" vrátí se nazpět, když skončí." + +#: ../../groupware/absence.rst:12 +msgid "" +"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This" +" allows others to see that you are not available when they use the free/busy" +" feature." +msgstr "" +"A ve vašem osobním kalendáři bude vytvořena událost se stavem " +"*zaneprázdněn(a)*. To ostatním umožní zjistit, že nejste k dispozici (pokud " +"používají funkci volný/zaneprázdněný)." + +#: ../../groupware/absence.rst:13 +msgid "" +"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message." +msgstr "" +"Pokud zapnuto, aplikace E-mail uplatní automatické odpovídání s použitím " +"dlouhé zprávy." + +#: ../../groupware/absence.rst:14 +msgid "" +"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they " +"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the " +"replacement user if set." +msgstr "" +"Aplikace Talk ostatním zobrazí podrobnou zprávu „mimo kancelář“ (a stejně " +"tak zastupujícího uživatele, pokud nastaveno), když se pokusí vás " +"kontaktovat v chatu jeden-na-jednoho po dobu vaší nepřítomnosti."