diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot index 19649c90b..d9bc49dc0 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "the Nextcloud client." msgstr "" "O cliente de NextCloud comproba as actualizacións e descárgaas cando están " -"dispoñíbeis. Pode ver o estado de actualización en ``Axustes -> Xeral -> " +"dispoñíbeis. Pode ver o estado de actualización en ``Axustes → Xeral → " "Actualizacións`` no cliente de NextCloud." #: ../../desktop/autoupdate.rst:26 @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> " "General -> Updates`` in the Nextcloud client." msgstr "" -"Coma noutros sistemas, pode ver o estado de actualización en ``Axustes -> " -"Xeral -> Actualizacións`` no cliente NextCloud." +"Coma noutros sistemas, pode ver o estado de actualización en ``Axustes → " +"Xeral → Actualizacións`` no cliente NextCloud." #: ../../desktop/autoupdate.rst:50 msgid "Linux" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" "As distribucións de Linux fornecen as súas propias ferramentas de " "actualización, polo que os clientes de NextCloud que usan o sistema " "operativo Linux non realizan actualizacións por conta propia. O cliente " -"informaralle (``Axustes -> Xeral -> Actualizacións``) cando estea dispoñíbel" -" unha actualización." +"informaralle (``Axustes → Xeral → Actualizacións``) cando estea dispoñíbel " +"unha actualización." #: ../../desktop/autoupdate.rst:58 msgid "Preventing Automatic Updates" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Engada a clave ``skipUpdateCheck`` (ou escriba DWORD)." #: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103 msgid "Specify a value of ``1`` to the machine." -msgstr "Especifique un valor de ``1` á máquina." +msgstr "Especifique un valor de ``1`` á máquina." #: ../../desktop/autoupdate.rst:90 msgid "" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/faq.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/faq.pot index d1cb31bf5..c7468b7de 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/faq.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/faq.pot @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: ../../desktop/faq.rst:31 msgid "Save the following content to a .reg file:" -msgstr "Garda o seguinte contido nun ficheiro .reg:" +msgstr "Garde o seguinte contido nun ficheiro .reg:" #: ../../desktop/faq.rst:40 msgid "Double click on the .reg file to import it into the registry." @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "" "http://petersteier.wordpress.com/2011/10/22/windows-indexer-changes-" "modification-dates-of-eml-files/ for more information." msgstr "" -"É posible que outro programa estea cambiando a data de modificación do " +"É posíbel que outro programa estea cambiando a data de modificación do " "ficheiro. Se o ficheiro usa a extensión ``.eml``, Windows cambia automática " "e continuamente todos os ficheiros, a non ser que retire " "``\\HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\PropertySystem\\PropertyHandlers``" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot index 5f3f529fe..544fa15e8 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "As edicións do servidor compatíbeis actualmente son as tres últimas versións" " estábeis no momento da publicación. Isto quere dicir que a serie de " -"edicións |version| está a ser compatíbel coas versións estábeis " +"edicións «|version|» está a ser compatíbel coas versións estábeis " "maiores/principais do servidor. Consulte " "https://github.com/nextcloud/server/wiki/Maintenance-and-Release-Schedule " "para as versións principais compatíbeis." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "See the following table for a list of available features:" msgstr "" "Consulte a seguinte táboa para obter unha lista de funcionalidades " -"dispoñibles:" +"dispoñíbeis:" #: ../../desktop/installation.rst:69 msgid "Feature" @@ -359,9 +359,9 @@ msgid "" "first and reinstall it with the new path." msgstr "" "Teña coidado ao usar PowerShell en troques de `cmd.exe`, pode ser complicado" -" conseguir que o espazo de branco escape alí. Especificar o `INSTALLDIR` " -"deste xeito só funciona na primeira instalación, non pode simplemente volver" -" invocar o `.msi` cunha ruta diferente. Se aínda ten que cambialo, " +" conseguir que o espazo de branco escape alí. Especificar `INSTALLDIR` deste" +" xeito só funciona na primeira instalación, non pode simplemente volver " +"invocar o `.msi` cunha ruta diferente. Se aínda ten que cambialo, " "desinstáleo primeiro e reinstáleo coa nova ruta." #: ../../desktop/installation.rst:138 diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot index 61a8d53dc..32ccc4207 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Retención e desaloxamento local por ficheiro" #: ../../desktop/macosvfs.rst:21 msgid "Intelligent local copy eviction" -msgstr "Desaloxamento intelixente a copia local" +msgstr "Desaloxamento intelixente da copia local" #: ../../desktop/macosvfs.rst:22 msgid "Integration with Spotlight" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot index 3eaea602e..a897fe683 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot @@ -302,11 +302,11 @@ msgid "" "settings at any time. Use **Account** > **Remove** to delete accounts." msgstr "" "Pode configurar varias contas de Nextcloud no seu cliente de sincronización " -"do escritorio. Simplemente prema no botón **Conta** > **Engadir nova** en " +"do escritorio. Simplemente prema no botón **Conta** → **Engadir nova** en " "calquera lapela da conta para engadir unha nova conta e logo siga o " "asistente para a creación da conta. A nova conta aparecerá como un novo " "separador no diálogo de axustes, onde poderá definir os seus axustes en " -"calquera momento. Empregue **Conta** > **Retirar** para eliminar contas." +"calquera momento. Empregue **Conta** → **Retirar** para eliminar contas." #: ../../desktop/usage.rst:124 msgid "File Manager Overlay Icons" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "status message after**." msgstr "" "Na caixa de diálogo que se abre, pode definir o seu estado en liña se preme " -"en **Conectado/a**, **Ausente**, **Non molestar** ouu **Invisíbel**. Tamén " +"en **Conectado/a**, **Ausente**, **Non molestar** ou **Invisíbel**. Tamén " "pode definir unha mensaxe de estado personalizada co campo de texto a seguir" " ou escoller unha das mensaxes de estado predefinidas en baixo. Tamén é " "posíbel definir un «emoji» personalizado se preme no botón co «emoji» a " diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index d622b0f5e..37087d2ae 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -1028,12 +1028,12 @@ msgid "" "Go to Start menu > Run, type MMC, and click 'OK' to open Microsoft " "Management Console." msgstr "" -"Vaia ao menú Inicio Executar, escriba MMC e prema en «Aceptar» para abrir a " -"Consola de xestión de Microsoft. (Microsoft Management Console)." +"Vaia ao menú Inicio → Executar, escriba MMC e prema en «Aceptar» para abrir " +"a Consola de xestión de Microsoft. (Microsoft Management Console)." #: ../../files/access_webdav.rst:463 msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In." -msgstr "Vaia a Ficheiro, Engadir/retirar complemento." +msgstr "Vaia a Ficheiro → Engadir/retirar complemento." #: ../../files/access_webdav.rst:464 msgid "" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot index 9e38c472f..c9ba92ad1 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" " " "`_, entón non hai forma de descifrar todos os " -"ficheiros. É máis, executalo no acceso sería perigoso, porque é probable que" +"ficheiros. É máis, executalo no acceso sería perigoso, porque é probábel que" " teña tempos de espera." #: ../../files/encrypting_files.rst:62 diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index bcc2fea48..ff77d45d6 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "`__" " for details." msgstr "" -"É posible que algunhas opcións non estean dispoñíbeis por mor da " +"É posíbel que algunhas opcións non estean dispoñíbeis por mor da " "configuración administrativa. Consulte a `documentación de administración " "`__" " para obter máis información." @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." msgstr "" -"Esta información só é visible para o propietario dun ficheiro/cartafol ou " +"Esta información só é visíbel para o propietario dun ficheiro/cartafol ou " "receptores con permisos para volver compartir." #: ../../files/sharing.rst:91 diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index e2997834a..1bb38d54a 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "" "any other customized schedule." msgstr "" "O organizador dunha cita pode especificar en que momentos da semana é " -"xeralmente posible reservar unha franxa horaria. Este pode ser o horario de " +"xeralmente posíbel reservar unha franxa horaria. Este pode ser o horario de " "traballo mais tamén calquera outro horario personalizado." #: ../../groupware/calendar.rst:387 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "horarias que non entren en conflito con outros eventos durante o tempo de " "preparación. Ademais existe a opción de especificar un tempo após cada cita " "que ten que estar libre. Para evitar que un asistente reserve con moi pouca " -"antelación, é posible configurar en canto tempo pode ter lugar a seguinte " +"antelación, é posíbel configurar en canto tempo pode ter lugar a seguinte " "cita posíbel. Axustar un número máximo de franxas horarias por día pode " "limitar o número de citas que é posíbel reservar polos asistentes." diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot index 900eadb38..bb0f3b815 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" "The sent email might not be visible to the original account if it's stored " "in your personal *Sent* mailbox." msgstr "" -"É posible que o correo electrónico enviado non sexa visíbel para a conta " +"É posíbel que o correo electrónico enviado non sexa visíbel para a conta " "orixinal se está almacenado na súa caixa de correo persoal *Enviado*." #: ../../groupware/mail.rst:136 diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot index c5a5d3623..59e47a8ef 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:" msgstr "" "Abra Kalendar e na barra de menú abra os axustes e, a seguir, seleccione " -"``Orixes dos calendarios`` -> ``Engadir calendario``:" +"``Orixes dos calendarios`` → ``Engadir calendario``:" #: ../../groupware/sync_kde.rst:29 msgid "In KOrganizer and Kalendar:" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot index 9652bb560..e5d554d3b 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "Breakout rooms are currently not available in conversations that are " "joinable by guests (public conversations)." msgstr "" -"Actualmente non están dispoñibles as salas parciais en conversas ás que se " +"Actualmente non están dispoñíbeis as salas parciais en conversas ás que se " "unan convidados (conversas públicas)." #: ../../talk/advanced_features.rst:98 @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" "**Facer cambios nos participantes asignados**: abrirase o editor de " "participantes onde poderá cambiar que participantes están asignados a que " -"sala parcial. Desde este diálogo tamén é posible eliminar as salas parciais." +"sala parcial. Desde este diálogo tamén é posíbel eliminar as salas parciais." #: ../../talk/advanced_features.rst:133 msgid ""