diff --git a/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot b/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot new file mode 100644 index 000000000..2296f44fb --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Вітя Варварук, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Вітя Варварук, 2025\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:3 +msgid "Managing deleted files" +msgstr "Управління видаленими файлами" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:5 +msgid "" +"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted " +"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted " +"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to " +"make room for new files." +msgstr "" +"Коли ви видалите файл у NextCloud, він не одразу видаляється постійно, " +"переміщується лише у смітник. Він не видаляється назавжди, поки ви не " +"видалите його вручну, або коли додаток видалених файлів не видаляє його, щоб" +" створити місце для нових файлів." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:9 +msgid "" +"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the " +"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either " +"restore or permanently delete files." +msgstr "" +"Знайдіть свої видалені файли, натиснувши кнопку видалених файлів ** на " +"сторінці файлів веб -інтерфейсу NextCloud. У вас будуть варіанти відновлення" +" або постійно видалити файли." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:14 +msgid "Quotas" +msgstr "Квоти" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:16 +msgid "" +"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal" +" files count against your quota, not files which were shared with you. (See " +":doc:`quota` to learn more about quotas.)" +msgstr "" +"Видалені файли не враховуються проти вашої квоти зберігання. Тільки ваші " +"особисті файли розраховують на вашу квоту, а не файли, які поділялися з " +"вами. (Див.: Doc: `quota`, щоб дізнатися більше про квоти.)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:21 +msgid "What happens when shared files are deleted" +msgstr "Що відбувається, коли спільні файли видаляються" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:23 +msgid "" +"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this" +" scenario illustrates:" +msgstr "" +"Видалення файлів ускладнюється, коли вони спільні файли, як ілюструє цей " +"сценарій:" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:26 +msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3" +msgstr "User1 ділиться папкою \"тест\" з користувачем2 та user3" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:27 +msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\"" +msgstr "User2 (одержувач) видаляє файл/папку \"sub\" всередині \"тесту\"" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:28 +msgid "" +"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and " +"User2 (recipient)" +msgstr "" +"Папка \"sub\" буде переміщена на смітник для сміття як користувача1 " +"(власника), так і користувача2 (одержувач)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:30 +msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin" +msgstr "Але у користувача3 не буде копії \"sub\" у своєму смітнику" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:32 +msgid "" +"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is " +"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins." +msgstr "" +"Коли USER1 видаляє \"sub\", він переміщується до сміття користувача. Він " +"видаляється з USER2 та USER3, але не розміщується в їхні сміттєві " +"контейнери." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:35 +msgid "" +"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them " +"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does " +"not have magic powers to prevent this." +msgstr "" +"Коли ви ділитесь файлами, інші користувачі можуть копіювати, перейменувати, " +"переміщувати та ділитися ними з іншими людьми, як тільки можуть для будь " +"-яких комп'ютерних файлів; NextCloud не має магічних сил, щоб запобігти " +"цьому." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:40 +msgid "How the deleted files app manages storage space" +msgstr "Як додаток видалених файлів керує простором зберігання" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:42 +msgid "" +"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files" +" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to " +"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes " +"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were " +"deleted) until it meets the memory usage limit again." +msgstr "" +"Щоб переконатися, що користувачі не працюють над своїми квотами на " +"зберігання, додаток видалених файлів виділяє максимум 50% від їх доступного " +"в даний час вільного місця для видалених файлів. Якщо ваші видалені файли " +"перевищують цей ліміт, NextCloud видаляє найдавніші файли (файли з " +"найстарішими часовими позначками, коли вони були видалені), поки він знову " +"не відповідає обмеженню використання пам'яті." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:48 +msgid "" +"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to " +"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 " +"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the " +"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. " +"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted" +" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space" +" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum" +" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with " +"the soonest expiration until the space limit is met again." +msgstr "" +"NextCloud перевіряє вік видалених файлів щоразу, коли нові файли додаються " +"до видалених файлів. За замовчуванням видалені файли залишаються у смітнику " +"на 30 днів. Адміністратор сервера NextCloud може налаштувати це значення у " +"файлі `` `config.php``, встановивши значення` " +"`trashbin_retention_obligation``. Файли, старші за значення `` " +"trashbin_retention_obligation``, будуть видалені назавжди. Крім того, " +"NextCloud обчислює максимальний доступний простір кожного разу, коли " +"додається новий файл. Якщо видалені файли перевищують новий максимально " +"дозволений простір NextCloud назавжди видалять ці сміттєві файли з " +"найкоротшим терміном закінчення, поки обмеження місця знову не буде " +"дотримано." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:58 +msgid "" +"Your administrator may have configured the trash bin retention period to " +"override the storage space management. See `admin documentation " +"`_ for more details." +msgstr "" +"Ваш адміністратор, можливо, налаштував період утримання сміття для " +"переоцінки управління простором зберігання. Див. `Документація " +"адміністратора " +"` _ для отримання більш детальної інформації."