diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot new file mode 100644 index 000000000..93cc5191d --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -0,0 +1,155 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Christian Spaan, 2023 +# Joachim Sokolowski, 2025 +# Mario Siegmann , 2025 +# Mark Ziegler , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Mark Ziegler , 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:3 +msgid "Synchronizing with iOS" +msgstr "Synchronisierung mit iOS" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:6 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37 +msgid "Open the settings application." +msgstr "Öffnen Sie die Einstellungsanwendung." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38 +msgid "Select Apps." +msgstr "Apps wählen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 +msgid "Select Calendar." +msgstr "Kalender wählen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 +msgid "Select Calendar Accounts." +msgstr "Kalender-Konten wählen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41 +msgid "Select Add Account." +msgstr "Wählen Sie Konto hinzufügen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42 +msgid "Select Other as account type." +msgstr "Wählen Sie Andere als Kontotyp." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 +msgid "Select Add CalDAV account." +msgstr "Wählen Sie CalDAV-Konto hinzufügen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44 +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." +msgstr "" +"Für Server geben Sie den Domain-Namen Ihres Servers ein, z.B. " +"\"example.com\"." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45 +msgid "Enter your user name and password." +msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46 +msgid "Select Next." +msgstr "Wählen Sie Weiter." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:18 +msgid "Open Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen öffnen" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:19 +msgid "" +"For server, type the domain name of your server and username, i.e., " +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." +msgstr "" +"Geben Sie bei „Server“ den Domänennamen Ihres Servers und den Benutzernamen " +"ein, z.B. " +"``beispiel.com/remote.php/dav/auftraggeber/benutzer/benutzername/``." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 +msgid "Close Advanced Settings" +msgstr "Erweiterete Einstellungen schließen" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:22 +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." +msgstr "Ihr Kalender wird jetzt in der Kalenderanwendung angezeigt." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 +msgid "" +"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make " +"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port " +"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., " +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or " +"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application " +"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced " +"Settings” of the account after saving." +msgstr "" +"Wenn Sie eine Fehlermeldung bezüglich SSL erhalten, können Sie folgendes " +"versuchen: Stellen Sie sicher, dass Sie im Feld ``Server`` entweder sowohl " +"das Protokoll (``https://``) als auch den Port (normalerweise ``443``) " +"angeben, also " +"``https://beispiel.com:443/remote.php/dav/auftraggeber/benutzer/benutzername/``," +" oder keines, wie in der Schritt-für-Schritt-Anleitung oben. In beiden " +"Fällen versucht die Anwendung automatisch, SSL zu verwenden. Dies können Sie" +" nach dem Speichern in den “Erweiterten Einstellungen“ des Kontos " +"bestätigen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50 +msgid "" +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " +"https://letsencrypt.org/ will do)." +msgstr "" +"Beginnend mit iOS 12 ist eine SSL-Verschlüsselung zwingend notwendig. " +"Deaktivieren Sie daher **nicht** **SSL** (Aus diesem Grund ist ein " +"Zertifikat auf Ihrer Domain erforderlich, https://letsencrypt.org/ genügt)." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:35 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:39 +msgid "Select Contacts." +msgstr "Kontakte wählen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:40 +msgid "Select Contacts Accounts." +msgstr "Kontakteaccount auswählen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 +msgid "Select Add CardDAV account." +msgstr "Wählen Sie CardDAV-Konto hinzufügen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:48 +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." +msgstr "" +"Sie sollten Ihre Kontakte jetzt im Adressbuch Ihres iPhones vorfinden." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:54 +msgid "" +"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_." +msgstr "" +"Wenn es immer noch nicht funktioniert, lesen Sie `Troubleshooting Contacts &" +" Calendar`_ oder `_Troubleshooting Service Discovery`_."