From 4689fe79f854b2cdab3401a159992392a14cb151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 09:13:47 +0000 Subject: [PATCH] Translate access_webgui.pot in cs [Manual Sync] 100% translated source file: 'access_webgui.pot' on 'cs'. --- .../cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot | 425 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 425 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot new file mode 100644 index 000000000..f08a3db6e --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -0,0 +1,425 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Pavel Borecki , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../../files/access_webgui.rst:3 +msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface" +msgstr "Přístup k souborům prostřednictvím webového rozhraní Nextcloud" + +#: ../../files/access_webgui.rst:5 +msgid "" +"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and " +"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud " +"administrator has the option to disable these features, so if any of them " +"are missing on your system ask your server administrator." +msgstr "" +"K souborům v Nextcloud je možné přistupovat prostřednictvím jeho webového " +"rozhraní. Soubory je zde možné vytvářet, zobrazovat jejich náhledy, " +"upravovat, mazat, sdílet a sdílet dál dalším. Správce vámi využívaného " +"Nextcloud tyto funkce může vypnout, takže pokud vám některé chybí, obraťte " +"se na něj." + +#: ../../files/access_webgui.rst:10 +msgid "The Files view screen." +msgstr "Obrazovka ukazující pohled Soubory." + +#: ../../files/access_webgui.rst:14 +msgid "Tagging files" +msgstr "Označování souborů štítky" + +#: ../../files/access_webgui.rst:16 +msgid "" +"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details " +"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key " +"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all " +"users on your Nextcloud server." +msgstr "" +"Souborům je možné přiřazovat štítky. K jejich vytváření se dostanete " +"otevřením zobrazení Podrobností o souboru. Pak zadejte své štítky. Pokud " +"chcete zadat více než jeden štítek, stiskněte za každým z nich klávesu " +"Enter. Všechny štítky jsou systémové a jsou sdílené všemi uživateli daného " +"Nextcloud serveru." + +#: ../../files/access_webgui.rst:21 +msgid "Creating file tags." +msgstr "Vytváření štítků souborů." + +#: ../../files/access_webgui.rst:24 +msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" +msgstr "" +"Poté je možné soubory podle štítků filtrovat a to použitím filtru štítků v " +"levém postranním panelu:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:26 +msgid "Viewing file tags." +msgstr "Zobrazování štítků souboru." + +#: ../../files/access_webgui.rst:30 +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" + +#: ../../files/access_webgui.rst:32 +msgid "" +"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. " +"Comments are visible to everyone who has access to the file:" +msgstr "" +"Pokud chcete k libovolnému souboru či složce přidat nebo si přečíst " +"komentář, použijte pohled Podrobnosti. Komentáře jsou viditelné každému, kdo" +" má k souboru přístup:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:35 +msgid "Creating and viewing comments." +msgstr "Vytváření a zobrazování komentářů." + +#: ../../files/access_webgui.rst:39 +msgid "Video player" +msgstr "Přehrávač videí" + +#: ../../files/access_webgui.rst:41 +msgid "" +"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply " +"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player " +"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud " +"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web " +"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported" +" multimedia formats in Web browsers." +msgstr "" +"Videa je možné přehrávat přímo v Nexcloud aplikací Přehrávač videa a to " +"pouhým kliknutím na soubor. Zda video takto půjde přehrát závisí na použitém" +" webovém prohlížeči a formátu videa. Pokud správce vámi využívaného Nexcloud" +" zapnul takovéto přehrávání videa a přesto ve vámi používaném webovém " +"prohlížeči nefunguje, může se jednat o problém s prohlížečem. Které formáty " +"multimédií jsou ve webových prohlížečích podporované, naleznete v " +"https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility." + +#: ../../files/access_webgui.rst:46 +msgid "Watching a movie." +msgstr "Sledování filmu." + +#: ../../files/access_webgui.rst:50 +msgid "File controls" +msgstr "Ovládací prvky souborů" + +#: ../../files/access_webgui.rst:52 +msgid "" +"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and " +"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor " +"over a file or folder to expose the controls for the following operations:" +msgstr "" +"Nextcloud umí zobrazovat ikonové náhledy pro soubory s obrázky, obaly alb v " +"MP3 souborech a textové soubory – pokud je toto zapnuto správcem serveru. " +"Najeďte ukazatelem na soubor nebo složku a zobrazí se ovládací prvky pro " +"následující operace:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:56 ../../files/access_webgui.rst:157 +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" + +#: ../../files/access_webgui.rst:57 +msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:" +msgstr "" +"Kliknutím na hvězdičku vlevo od ikony souboru ho přidáte mezi oblíbené:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:59 +msgid "Marking Favorite files." +msgstr "Označování souborů jako oblíbené." + +#: ../../files/access_webgui.rst:62 +msgid "" +"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" +" the left sidebar." +msgstr "" +"Všechny své oblíbené položky naleznete také pomocí filtru Oblíbené v " +"postranním panelu vlevo." + +#: ../../files/access_webgui.rst:65 +msgid "Overflow Menu" +msgstr "Přetékací nabídka" + +#: ../../files/access_webgui.rst:66 +msgid "" +"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to " +"rename, download, or delete files:" +msgstr "" +"Přetékací nabídka (tři tečky) zobrazuje podrobnosti o souboru a umožňuje " +"soubory přejmenovávat, stahovat a mazat:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:69 +msgid "Overflow menu." +msgstr "Přetékací nabídka." + +#: ../../files/access_webgui.rst:72 +msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" +msgstr "Pohled Podrobnosti zobrazuje informace z Aktivity, Sdílení a Verze:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:74 +msgid "Details screen." +msgstr "Obrazovka s podrobnostmi." + +#: ../../files/access_webgui.rst:77 +msgid "" +"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " +"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called " +"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot " +"tells your operating system to hide these files in your file browsers, " +"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so" +" having the option to hide them reduces clutter." +msgstr "" +"Ikona ozubeného kolečka **Nastavení** níže vlevo umožňuje zobrazovat nebo " +"skrývat skryté soubory ve webovém rozhraní Nextloud. Říká se jim také " +"tečkové soubory, protože jejich názvy začínají na tečku, např. " +"``.mailfile``. Tečka operačnímu systému sděluje, že v prohlížečích " +"souborového systému má tyto soubory skrýt – tedy pokud nezvolíte, že mají " +"být zobrazovány. Obvykle se jedná o soubory s nastaveními, takže možnost je " +"skrýt napomáhá udržování přehlednosti." + +#: ../../files/access_webgui.rst:84 +msgid "Hiding or displaying hidden files." +msgstr "Skrývání nebo zobrazování skrytých souborů." + +#: ../../files/access_webgui.rst:88 +msgid "Previewing files" +msgstr "Náhledy obsahu souborů" + +#: ../../files/access_webgui.rst:90 +msgid "" +"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and " +"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. " +"There may be other file types you can preview if your Nextcloud " +"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it " +"starts a download process and downloads the file to your computer." +msgstr "" +"Kliknutím na název souboru si zobrazíte náhled jeho obsahu (pomocí " +"vestavěných prohlížečů). Funguje to pro nekomprimované textové soubory, " +"soubory formátu OpenDocument, videa a obrázky. Případně je toto možné i pro " +"ostatní typy souborů, pokud správce Nextcloud zapnul příslušný modul. Pokud " +"Nextcloud nemůže soubor zobrazit, zahájí namísto toho proces jeho stahování " +"na váš počítač." + +#: ../../files/access_webgui.rst:97 +msgid "Navigating inside your Nextcloud" +msgstr "Pohyb po Nextcloud" + +#: ../../files/access_webgui.rst:99 +msgid "" +"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder" +" to open it and using the back button on your browser to move to a previous " +"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files " +"field for quick navigation." +msgstr "" +"Pro pohyb po složkách v Nextcloud stačí jednoduše kliknout na složku a " +"otevřít ji tak a pak pomocí tlačítka zpět vámi používaného webového " +"prohlížeče přejít zpět na předchozí úroveň. Nextcloud také v horní části " +"oblasti Soubory poskytuje lištu s prvky pro navigaci." + +#: ../../files/access_webgui.rst:105 +msgid "Sharing status icons" +msgstr "Ikony stavu sdílení" + +#: ../../files/access_webgui.rst:107 +msgid "" +"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. " +"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not " +"marked:" +msgstr "" +"Jakákoli složka, která je sdílena, je označena překryvnou ikonou " +"``Sdíleno``. Sdílení veřejným odkazem jsou označena symbolem řetězení. " +"Nesdílené složky nejsou označené:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:110 +msgid "Share status icons." +msgstr "Ikony stavu sdílení." + +#: ../../files/access_webgui.rst:114 +msgid "Creating or uploading files and directories" +msgstr "Vytváření nebo nahrávání souborů a složek" + +#: ../../files/access_webgui.rst:116 +msgid "" +"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by " +"clicking on the *New* button in the Files app:" +msgstr "" +"Nahrávejte nebo vytvářejte nové soubory nebo složky přímo v Nextcloud složce" +" kliknutím na tlačítko *Nové* v aplikaci Soubory:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:119 +msgid "The New file/folder/upload menu." +msgstr "Nabídka Nový soubor/složka/nahrání." + +#: ../../files/access_webgui.rst:122 +msgid "The *New* button provides the following options:" +msgstr "Tlačítko *Nové* poskytuje následující možnosti:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:124 +msgid "Up arrow" +msgstr "Šipka nahoru" + +#: ../../files/access_webgui.rst:125 +msgid "" +"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by" +" dragging and dropping them from your file manager." +msgstr "" +"Nahrajte soubory do Nextcloud ze svého počítače. Toto je možné udělat také " +"jejich přetažením ze správce souborů, který v počítači používáte." + +#: ../../files/access_webgui.rst:128 +msgid "Text file" +msgstr "Textový soubor" + +#: ../../files/access_webgui.rst:129 +msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder." +msgstr "" +"Vytvoří nový textový soubor a přidá ho do složky, ve které se právě " +"nacházíte." + +#: ../../files/access_webgui.rst:131 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: ../../files/access_webgui.rst:132 +msgid "Creates a new folder in the current folder." +msgstr "Vytvoří novou složku v té, ve které se právě nacházíte." + +#: ../../files/access_webgui.rst:135 +msgid "Selecting files or folders" +msgstr "Vybírání souborů či složek" + +#: ../../files/access_webgui.rst:137 +msgid "" +"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes." +" To select all files in the current directory, click on the checkbox located" +" at the top of the files listing." +msgstr "" +"Soubor/složku (či soubory/složky) je možné vybírat klikáním na jejich " +"zaškrtávací kolonky. Pokud chcete vybrat všechny soubory ve složce, ve které" +" se právě nacházíte, klikněte na zaškrtávací kolonku nacházející se na " +"začátku výpisu souborů. " + +#: ../../files/access_webgui.rst:141 +msgid "" +"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them" +" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear " +"at the top." +msgstr "" +"Když vyberete vícero souborů, můžete je všechny smazat, nebo si je stáhnout " +"jako ZIP soubor pomocí tlačítek ``Smazat`` nebo ``Stáhnout``, která se " +"objeví nahoře." + +#: ../../files/access_webgui.rst:145 +msgid "" +"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled " +"this feature." +msgstr "" +"Pokud tlačítko ``Stáhnout`` není viditelné, správce tuto funkci vypnul." + +#: ../../files/access_webgui.rst:149 +msgid "Filtering the files view" +msgstr "Filtrování zobrazení souborů" + +#: ../../files/access_webgui.rst:151 +msgid "" +"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly " +"sorting and managing your files." +msgstr "" +"Levý postranní panel na stránce Soubory obsahuje několik filtrů pro rychlé " +"řazení a správu vašich souborů." + +#: ../../files/access_webgui.rst:154 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: ../../files/access_webgui.rst:155 +msgid "The default view; displays all files that you have access to." +msgstr "Výchozí zobrazení; zobrazuje všechny soubory, ke kterým máte přístup." + +#: ../../files/access_webgui.rst:158 +msgid "Files or folders marked with the yellow star." +msgstr "Soubory nebo složky označené žlutou hvězdičkou." + +#: ../../files/access_webgui.rst:160 +msgid "Shared with you" +msgstr "Nasdíleno vám" + +#: ../../files/access_webgui.rst:161 +msgid "Displays all files shared with you by another user or group." +msgstr "Zobrazí všechny soubory, nasdílené vám jiným uživatelem či skupinou." + +#: ../../files/access_webgui.rst:163 +msgid "Shared with others" +msgstr "Nasdíleno ostatním" + +#: ../../files/access_webgui.rst:164 +msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups." +msgstr "" +"Zobrazuje všechny soubory, které jste nasdíleli ostatním uživatelům či " +"skupinám." + +#: ../../files/access_webgui.rst:166 +msgid "Shared by link" +msgstr "Sdíleno odkazem" + +#: ../../files/access_webgui.rst:167 +msgid "Displays all files that are shared by you via public link." +msgstr "" +"Zobrazuje všechny soubory, které jste nasdíleli prostřednictvím veřejného " +"odkazu." + +#: ../../files/access_webgui.rst:169 +msgid "External Storage (optional)" +msgstr "Externí úložiště (volitelné)" + +#: ../../files/access_webgui.rst:170 +msgid "" +"Files that you have access to on external storage devices and services such " +"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…" +msgstr "" +"Soubory na externích úložných zařízeních a službách, jako třeba Amazon S3, " +"SMB/CIFS, FTP… ke kterým máte přístup." + +#: ../../files/access_webgui.rst:174 +msgid "Moving files" +msgstr "Přesouvání souborů" + +#: ../../files/access_webgui.rst:176 +msgid "" +"You can move files and folders by dragging and dropping them into any " +"directory." +msgstr "" +"Soubory a složky je možné přesouvat do libovolné složky pomocí přetahování." + +#: ../../files/access_webgui.rst:179 +msgid "Creating or connecting to a Federation Share link" +msgstr "Vytváření nebo připojování k odkazu na federované sdílení" + +#: ../../files/access_webgui.rst:181 +msgid "" +"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote " +"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See " +":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new " +"Federated Cloud shares." +msgstr "" +"Federované cloudové sdílení umožňuje připojovat si (mount) sdílení souborů z" +" ostatních Nextcloud serverů a spravovat je stejně jako místní sdílení. O " +"tom, jak vytvářet a připojovat se k novým sdílením v rámci federovaném " +"cloudu pojednává :doc:`federated_cloud_sharing`."