From 432bd6e0a2abd227e799e76fa8dde13e435bd047 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 11 Mar 2025 00:46:37 +0000 Subject: [PATCH] Translate absence.pot in tr 100% translated source file: 'absence.pot' on 'tr'. --- .../tr/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot | 78 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 78 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot new file mode 100644 index 000000000..cdd118804 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2025\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../groupware/absence.rst:5 +msgid "Setting out-of-office messages" +msgstr "Ofis dışında iletilerini ayarlamak" + +#: ../../groupware/absence.rst:7 +msgid "" +"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-" +"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** " +"settings." +msgstr "" +"Tatil, hastalık izni veya benzeri bir durum nedeniyle uygun değilseniz, " +"**Uygunluk** ayarlarının **İşe gelmeme** bölümüne bir ofis dışı iletisi " +"ekleyebilirsiniz." + +#: ../../groupware/absence.rst:9 +msgid "" +"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and " +"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:" +msgstr "" +"İşe gelmeme süresi, kısa ve uzun bir ileti ve isteğe bağlı bir yedek " +"kullanıcı yazmanız istenir. Bu veriler şu amaçlar için kullanılır:" + +#: ../../groupware/absence.rst:11 +msgid "" +"Your user status will change to the short message when your absence starts " +"and reset when it ends." +msgstr "" +"Kullanıcı durumunuz, işe gelmeme süreniz başladığında kısa iletiye " +"dönüştürülür ve sona erdiğinde sıfırlanır." + +#: ../../groupware/absence.rst:12 +msgid "" +"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This" +" allows others to see that you are not available when they use the free/busy" +" feature." +msgstr "" +"Ve kişisel takviminizde *meşgul* durumunda etkinlik oluşturulur. Böylece, " +"başkaları boş/meşgul özelliğini kullanırken uygun olmadığınızı görebilir." + +#: ../../groupware/absence.rst:13 +msgid "" +"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message." +msgstr "" +"Kullanılıyorsa, Posta uygulaması uzun iletiyi kullanarak bir otomatik yanıt " +"verir." + +#: ../../groupware/absence.rst:14 +msgid "" +"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they " +"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the " +"replacement user if set." +msgstr "" +"Konuş uygulaması, siz yokken başkaları bire bir sohbet ile size ulaşmaya " +"çalıştığında, uzun ofis dışında iletisini ve ayarlanmışsa yedek kullanıcıyı " +"görüntüler."