From 3ecb28c1f8ecedfa7b8d3c538ff3bbec45f16e98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 29 Mar 2025 09:00:34 +0000 Subject: [PATCH] Translate macosvfs.pot in pt_BR 100% translated source file: 'macosvfs.pot' on 'pt_BR'. --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot | 309 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 309 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot new file mode 100644 index 000000000..10e0bc0fc --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot @@ -0,0 +1,309 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# F Bausch, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: F Bausch, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:3 +msgid "macOS Virtual Files client" +msgstr "Cliente de Arquivos Virtuais do macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:5 +msgid "" +"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now " +"available on macOS." +msgstr "" +"A sincronização baseada em arquivos virtuais agora está disponível no macOS " +"para usuários de Nextcloud Desktop." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:8 +msgid "" +"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate " +"client version. This allows us to maintain the best possible experience for " +"classically-synced files, including sync status integration and context menu" +" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our " +"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside " +"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-" +"fix and feature updates that improve the user experience." +msgstr "" +"Diferentemente do Windows, o suporte a arquivos virtuais no macOS é " +"fornecido por uma versão de cliente separada. Isso nos permite manter a " +"melhor experiência possível para arquivos sincronizados de forma clássica, " +"incluindo a integração do status de sincronização e ações do menu de " +"contexto, para usuários que desejam continuar usando esse método de " +"sincronização. Assim como o nosso cliente de sincronização clássico, o " +"cliente de arquivos virtuais do macOS é lançado juntamente com o cliente de " +"desktop para Windows e Linux e se beneficiará de atualizações regulares de " +"correção de bugs e recursos que melhoram a experiência do usuário." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:18 +msgid "Supported features" +msgstr "Recursos suportados" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:20 +msgid "Per-file local retention and eviction" +msgstr "Retenção e evicção local por arquivo" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:21 +msgid "Intelligent local copy eviction" +msgstr "Evicção inteligente de cópias locais" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:22 +msgid "Integration with Spotlight" +msgstr "Integração com o Spotlight" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:23 +msgid "File previews within Finder for virtual files" +msgstr "Pré-visualização de arquivos no Finder para arquivos virtuais" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:24 +msgid "" +"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, " +"Numbers, Keynote) bundles" +msgstr "" +"Suporte para formatos específicos do Apple, como pacotes de aplicativos e " +"pacotes do iWork (Pages, Numbers, Keynote)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:26 +msgid "Remote file locking compatibility" +msgstr "Compatibilidade com o bloqueio remoto de arquivos" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:27 +msgid "“Edit locally” support" +msgstr "Suporte de “Editar localmente”" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:28 +msgid "File sharing with other users" +msgstr "Compartilhamento de arquivos com outros usuários" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:29 +msgid "Automatic synchronisation of remote changes" +msgstr "Sincronização automática de alterações remotas" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:30 +msgid "More!" +msgstr "Mais!" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:33 +msgid "" +"To improve remote change detection, we recommend enabling the " +"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the " +"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the" +" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate " +"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes." +msgstr "" +"Para melhorar a detecção de alterações remotas, recomendamos ativar o " +"aplicativo ``notify_push`` em seu servidor Nextcloud. Esse aplicativo " +"notificará o cliente de desktop sobre as alterações no servidor assim que " +"elas ocorrerem, reduzindo o tempo necessário para que o cliente detecte as " +"alterações. Isso também eliminará a necessidade de o cliente de desktop " +"pesquisar continuamente o servidor em busca de alterações." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:41 +msgid "Installation and initial setup" +msgstr "Instalação e configuração inicial" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:43 +msgid "" +"The virtual files client is distributed as an installer package that " +"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed" +" by following the steps presented by the installer." +msgstr "" +"O cliente de arquivos virtuais é distribuído como um pacote de instalação " +"que se assemelha ao cliente de sincronização clássico do macOS. O cliente de" +" desktop pode ser instalado seguindo as etapas apresentadas pelo instalador." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:47 +msgid "" +"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync " +"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry " +"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the" +" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, " +"as the virtual files client also supports classic sync." +msgstr "" +"O cliente de desktop de arquivos virtuais é intercambiável com o cliente de " +"desktop de sincronização clássico. Isso significa que suas contas e " +"configurações existentes serão transferidas para esse cliente e vice-versa, " +"caso você decida voltar para o cliente de sincronização clássico. Isso " +"inclui todas as pastas de sincronização padrão pré-existentes, pois o " +"cliente de arquivos virtuais também suporta a sincronização clássica." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:54 +msgid "" +"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration " +"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. " +"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have " +"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions." +msgstr "" +"Devido a limitações técnicas no macOS, não podemos fornecer integração no " +"Finder para as duas opções, pastas de sincronização clássicas e pastas de " +"sincronização de arquivos virtuais. Portanto, as pastas de sincronização " +"clássicas no cliente de arquivos virtuais não terão integrações do Finder, " +"como ícones de estado de sincronização ou ações do menu de contexto." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:61 +msgid "" +"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files " +"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under " +"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These" +" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder " +"sidebar." +msgstr "" +"Todas as contas existentes ou recém-configuradas terão os arquivos virtuais " +"ativados automaticamente. No macOS, os arquivos virtuais de cada conta vivem" +" em seu próprio domínio, separados de quaisquer pastas de sincronização " +"clássica pré-existentes. Esses domínios podem ser encontrados listados no " +"grupo “Locais” na barra lateral do Finder." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:67 +msgid "Finder sidebar showing virtual files domains" +msgstr "Barra lateral do Finder mostrando domínios de arquivos virtuais" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:70 +msgid "" +"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to " +"request information on remote files from the server. This first " +"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted" +" on the server." +msgstr "" +"Ao acessar um desses domínios pela primeira vez, o cliente de desktop " +"solicitará informações sobre arquivos remotos do servidor. Essa primeira " +"sincronização pode levar algum tempo, dependendo da quantidade de arquivos " +"hospedados no servidor." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:76 +msgid "Finder integration" +msgstr "Integração com o Finder" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:78 +msgid "" +"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to " +"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the" +" classic sync client." +msgstr "" +"O cliente de arquivos virtuais tem integrações distintas com o Finder que " +"permitem uma integração mais profunda e nativa com o navegador de arquivos " +"do macOS do que o cliente de sincronização clássico." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:83 +msgid "Sync status indicators" +msgstr "Indicadores de status de sincronização" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:85 +msgid "" +"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons " +"next to virtual files that indicate what their status is." +msgstr "" +"Da mesma forma que o cliente de sincronização clássico, o cliente de " +"arquivos virtuais exibe ícones ao lado dos arquivos virtuais que indicam " +"qual é o status deles." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:88 +msgid "Sync status icons for macOS virtual files" +msgstr "Ícones de status de sincronização para arquivos virtuais do macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:91 +msgid "" +"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for " +"local keeping" +msgstr "" +"*Nuvem com seta*: o item ou seus filhos são virtuais e estão disponíveis " +"para armazenamento local" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:93 +msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally" +msgstr "*Contorno de nuvem*: o item está parcialmente disponível localmente" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:94 +msgid "*No icon*: item is available offline" +msgstr "*Sem ícone*: o item está disponível off-line" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:97 +msgid "Context menu actions" +msgstr "Ações do menu de contexto" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:99 +msgid "" +"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item " +"will provide the context menu, in which you may find several entries " +"provided by the virtual files client that allow you to use some of the " +"features supported by Nextcloud. These include:" +msgstr "" +"Clicar com a tecla Control, clicar com dois dedos ou clicar com o botão " +"direito do mouse em um item do Finder fornecerá o menu de contexto, no qual " +"você poderá encontrar várias entradas fornecidas pelo cliente de arquivos " +"virtuais que permitem usar alguns dos recursos compatíveis com o Nextcloud. " +"Esses recursos incluem:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:104 +msgid "File locking (if supported by server)" +msgstr "Bloqueio de arquivos (se suportado pelo servidor)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:106 +msgid "File locking UI for macOS virtual files" +msgstr "UI de bloqueio de arquivos para arquivos virtuais do macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:109 +msgid "File sharing (if supported by server)" +msgstr "Compartilhamento de arquivos (se suportado pelo servidor)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:111 +msgid "File sharing UI for macOS virtual files" +msgstr "UI de compartilhamento de arquivos para arquivos virtuais do macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:115 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:117 +msgid "" +"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via " +"the Nextcloud desktop client’s settings window." +msgstr "" +"As configurações relacionadas a arquivos virtuais podem ser ajustadas por " +"conta por meio da janela de configurações do cliente Nextcloud Desktop." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:120 +msgid "macOS virtual files settings" +msgstr "Configurações de arquivos virtuais do macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:123 +msgid "" +"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual " +"files interaction:" +msgstr "" +"A seção de arquivos virtuais oferece várias opções relevantes para a " +"interação com os arquivos virtuais:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:126 +msgid "Enable/disable virtual files for the target account" +msgstr "Ativar/desativar arquivos virtuais para a conta de destino" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:127 +msgid "Enable/disable fast sync" +msgstr "Ativar/desativar a sincronização rápida" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:128 +msgid "Manage local storage usage and evict local copies" +msgstr "Gerencie o uso do armazenamento local e elimine cópias locais" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:129 +msgid "Force the virtual files domain to check for updates" +msgstr "Forçar o domínio de arquivos virtuais a verificar se há atualizações"