From eedf13fb2ca06bd0ae173218930ee1480ffae0cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 12 Feb 2025 17:38:06 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Translate userpreferences.pot in cs 100% translated source file: 'userpreferences.pot' on 'cs'. --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/userpreferences.pot | 40 ++++++++++--------- 1 file changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index 0bee62b16..4f3cc3359 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Klikněte na svůj profilový obrázek v pravém horním rohu webového rozhraní " "vámi využívané instance Nexcloud a zobrazí se nabídka" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:11 msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI" msgstr "" "snímek obrazovky s nabídkou uživatele v pravém horním rohu webového rozhraní" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kliknutí na *Nastavení* z rozbalovací nabídky otevře předvolby pro uživatele" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:16 msgid "screenshot of users Personal settings page" msgstr "snímek obrazovky se stránkou osobních nastavení uživatele" @@ -117,30 +117,34 @@ msgid "Choose the language for your Nextcloud interface" msgstr "Volba jazyka pro vaše používání rozhraní Nextcloud" #: ../../userpreferences.rst:36 +msgid "Choose your preferred first day of the week" +msgstr "Zvolte den, kterým chcete aby týden začínal" + +#: ../../userpreferences.rst:37 msgid "Links to desktop and mobile apps" msgstr "Odkazy na aplikace pro desktop a mobilní platformy" -#: ../../userpreferences.rst:37 +#: ../../userpreferences.rst:38 msgid "Manage your Activity stream and notifications" msgstr "Správa vašeho proudu aktivit a upozorňování" -#: ../../userpreferences.rst:38 +#: ../../userpreferences.rst:39 msgid "Default folder to save new documents to" msgstr "Výchozí složka do které ukládat nové dokumenty" -#: ../../userpreferences.rst:39 +#: ../../userpreferences.rst:40 msgid "Your Federated sharing ID" msgstr "Váš identifikátor v rámci federovaného sdílení" -#: ../../userpreferences.rst:40 +#: ../../userpreferences.rst:41 msgid "Social sharing links" msgstr "Odkazy pro sdílení na sociálních sítích" -#: ../../userpreferences.rst:41 +#: ../../userpreferences.rst:42 msgid "Nextcloud version" msgstr "Verze Nextcloud" -#: ../../userpreferences.rst:43 +#: ../../userpreferences.rst:44 msgid "" "Available options and settings depending on your administrator's " "configuration. If you are not able to change the password or the display " @@ -150,11 +154,11 @@ msgstr "" "si tedy v osobních nastaveních například nemůžete změnit heslo nebo " "zobrazované jméno, obraťte se ohledně provedení toho na správce." -#: ../../userpreferences.rst:49 +#: ../../userpreferences.rst:50 msgid "Sharing your data in the global address book" msgstr "Sdílení vašich údajů v globálním adresáři kontaktů" -#: ../../userpreferences.rst:51 +#: ../../userpreferences.rst:52 msgid "" "Some administrators decide to share their global address book with other " "Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider " @@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "" "telefonní seznam, který si ostatní mohou procházet. Také umožňuje hledání " "kontaktů, vytváření sdílení a mnoho dalšího." -#: ../../userpreferences.rst:55 +#: ../../userpreferences.rst:56 msgid "" "You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of" " your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next " @@ -180,19 +184,19 @@ msgstr "" "údajů. Kliknutím na ikonu zámku otevře následující rozbalovací nabídku vedle" " každé položky:" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:59 msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field" msgstr "" "snímek obrazovky rozbalovací nabídky rozsahu u kolonky formuláře s osobními " "údaji" -#: ../../userpreferences.rst:62 +#: ../../userpreferences.rst:63 msgid "" "If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it." msgstr "" "Pokud nastavíte své údaje jako **Soukromé**, nikdo kromě vás je neuvidí." -#: ../../userpreferences.rst:64 +#: ../../userpreferences.rst:65 msgid "" "If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud" " instance will be able to see the information, but no one outside of it." @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" "rámci vámi využívané instance Nextcloud informace uvidí, ale neuvidí je " "nikdo zvenčí." -#: ../../userpreferences.rst:66 +#: ../../userpreferences.rst:67 msgid "" "If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added" " by your administrator will be able to see this data, in addition to all " @@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "" "serverů, přidaných správcem vámi využívané instance, tyto údaje uvidí, " "stejně tak všichni místní přihlášení uživatelé." -#: ../../userpreferences.rst:68 +#: ../../userpreferences.rst:69 msgid "" "If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use " "cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or" From 6535524023206ecd116179b365e963ba890f9f54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 12 Feb 2025 17:38:27 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Translate user_2fa.pot in cs 100% translated source file: 'user_2fa.pot' on 'cs'. --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/user_2fa.pot | 38 +++++++++++-------- 1 file changed, 23 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 35f48815b..9802d26a5 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2023 +# Pavel Borecki , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "příkladu se jedná o TOTP, kód založený na čase, kompatibilní s Google " "Authenticator:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:24 msgid "TOTP configuration." msgstr "Nastavení pro TOTP." @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "jděte do Osobních nastavení a podívejte se pod nastavení Ověřování druhým " "faktorem. Zvolte *Vytvořit záložní kódy*:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:41 msgid "2FA backup code generator" msgstr "vytváření záložních kódů pro dvoufaktorové ověřování" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "vytváření záložních kódů pro dvoufaktorové ověřování" msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "Obdržíte seznam jednorázových záložních kódů:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:46 msgid "2FA backup codes" msgstr "záložní kódy dvoufaktorového ověřování" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "ale i další, uvidíte obrazovku s výběrem metody druhého faktoru pro toto " "přihlášení. Vyberte TOTP:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:62 msgid "Choosing a two-factor authentication method." msgstr "Volba metody dvoufaktorového ověřování." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Volba metody dvoufaktorového ověřování." msgid "Now, just enter your code:" msgstr "Nyní stačí zadat váš kód:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:67 msgid "Entering TOTP code at login." msgstr "Zadávání TOTP kódu při přihlášení." @@ -196,22 +196,30 @@ msgid "`Nitrokey Storage `_" msgstr "`Nitrokey Storage `_" #: ../../user_2fa.rst:85 -msgid "FIDO U2F based:" -msgstr "Založená na FIDO U2F:" +msgid "FIDO2 based:" +msgstr "Založené na FIDO2:" #: ../../user_2fa.rst:87 msgid "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" + +#: ../../user_2fa.rst:88 +msgid "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" msgstr "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" -#: ../../user_2fa.rst:90 +#: ../../user_2fa.rst:91 msgid "Using client applications with two-factor authentication" msgstr "Používání klientských aplikací s dvoufázovým ověřováním" -#: ../../user_2fa.rst:92 +#: ../../user_2fa.rst:93 msgid "" "Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " "with just your password unless they also have support for two-factor " @@ -225,11 +233,11 @@ msgstr "" "použit je pro ně. Další informace o tom, jak to provést, naleznete v sekci " ":doc:`session_management`." -#: ../../user_2fa.rst:99 +#: ../../user_2fa.rst:100 msgid "Considerations" msgstr "Věci ke zvážení" -#: ../../user_2fa.rst:101 +#: ../../user_2fa.rst:102 msgid "" "If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same " "token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor." From 00a4d95c92412f8ca960ee5e8814ef912b0d07cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 12 Feb 2025 17:40:40 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Translate desktop_mobile_sync.pot in cs 100% translated source file: 'desktop_mobile_sync.pot' on 'cs'. --- .../LC_MESSAGES/files/desktop_mobile_sync.pot | 20 +++++++++++++++---- 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/desktop_mobile_sync.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/desktop_mobile_sync.pot index c74e04bf7..407c0ec6d 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/desktop_mobile_sync.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/desktop_mobile_sync.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2022 +# Pavel Borecki , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,3 +73,15 @@ msgstr "" "odkazy na klienty pro synchronizaci na mobilních platformách Android a iOS. " "Nebo navštivte `stránku pro stažení si Nextcloud " "`_." + +#: ../../files/desktop_mobile_sync.rst:29 +msgid "" +"Unfortunately, 2-way-sync, a.k.a bidirectional sync, isn't fully implemented" +" in the Android client yet. See `this issue on GitHub " +"`_ for the current feature's" +" status." +msgstr "" +"Dvoucestná (obousměrná) synchronizace žel zatím v klientovi pro Android není" +" plně implementovaná. Ohledně stávajícího stavu této funkce vizi `toto " +"hlášení na portálu GitHub " +"`_."