From fc13c186ab030f44dea95a4a2796554c4ada09e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 25 Feb 2024 17:28:11 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translate deleted_file_management.pot in nb_NO 100% translated source file: 'deleted_file_management.pot' on 'nb_NO'. --- .../files/deleted_file_management.pot | 166 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 166 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot diff --git a/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot new file mode 100644 index 000000000..11e60973a --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Roger Knutsen, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Roger Knutsen, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:3 +msgid "Managing deleted files" +msgstr "Administrere slettede filer" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:5 +msgid "" +"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted " +"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted " +"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to " +"make room for new files." +msgstr "" +"Når du sletter en fil i Nextcloud, blir den ikke umiddelbart slettet " +"permanent, bare flyttet til papirkurven. Den slettes ikke permanent før du " +"sletter den manuelt, eller når Slettede filer-appen sletter den for å gi " +"plass til nye filer." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:9 +msgid "" +"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the " +"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either " +"restore or permanently delete files." +msgstr "" +"Finn dine slettede filer ved å klikke på **Slettede filer**-knappen på " +"Filer-siden i Nextcloud-nettgrensesnittet. Du har alternativer for å enten " +"gjenopprette eller slette filer permanent." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:14 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvoter" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:16 +msgid "" +"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal" +" files count against your quota, not files which were shared with you. (See " +":doc:`quota` to learn more about quotas.)" +msgstr "" +"Slettede filer telles ikke mot lagringskvoten din. Bare dine personlige " +"filer teller mot kvoten din, ikke filer som ble delt med deg. (Se " +":doc:`quota` for å lære mer om kvoter.)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:21 +msgid "What happens when shared files are deleted" +msgstr "Hva hender når delte filer slettes" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:23 +msgid "" +"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this" +" scenario illustrates:" +msgstr "" +"Å slette filer blir litt komplisert når de er delte filer, som dette " +"scenariet illustrerer:" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:26 +msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3" +msgstr "Bruker1 deler en mappe \"test\" med Bruker2 og Bruker3" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:27 +msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\"" +msgstr "Bruker2 (mottakeren) sletter en fil/mappe \"under\" inne i \"test\"" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:28 +msgid "" +"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and " +"User2 (recipient)" +msgstr "" +"Mappen \"under\" vil bli flyttet til papirkurven til både Bruker1 (eier) og " +"Bruker2 (mottaker)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:30 +msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin" +msgstr "Men User3 vil ikke ha en kopi av \"under\" i papirkurven" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:32 +msgid "" +"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is " +"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins." +msgstr "" +"Når Bruker1 sletter «under», flyttes den til Bruker1s papirkurv. Den slettes" +" fra Bruker2 og Bruker3, men legges ikke i papirkurvene deres." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:35 +msgid "" +"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them " +"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does " +"not have magic powers to prevent this." +msgstr "" +"Når du deler filer, kan andre brukere kopiere, gi nytt navn, flytte og dele " +"dem med andre, akkurat som de kan for alle datafiler; Nextcloud har ikke " +"magiske krefter for å forhindre dette." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:40 +msgid "How the deleted files app manages storage space" +msgstr "Hvordan appen for slettede filer administrerer lagringsplass" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:42 +msgid "" +"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files" +" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to " +"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes " +"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were " +"deleted) until it meets the memory usage limit again." +msgstr "" +"For å sikre at brukere ikke overskrider lagringskvotene sine, tildeler " +"Slettede filer-appen maksimalt 50 % av den ledige plassen som er " +"tilgjengelig for øyeblikket, til slettede filer. Hvis de slettede filene " +"dine overskrider denne grensen, sletter Nextcloud de eldste filene (filene " +"med de eldste tidsstemplene fra da de ble slettet) til den når grensen for " +"minnebruk igjen." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:48 +msgid "" +"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to " +"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 " +"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the " +"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. " +"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted" +" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space" +" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum" +" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with " +"the soonest expiration until the space limit is met again." +msgstr "" +"Nextcloud sjekker alderen på slettede filer hver gang nye filer legges til " +"de slettede filene. Som standard blir slettede filer liggende i papirkurven " +"i 30 dager. Nextcloud-serveradministratoren kan justere denne verdien i " +"''config.php''-filen ved å sette ''trashbin_retention_obligation''-verdien. " +"Filer eldre enn verdien ''trashbin_retention_obligation'' slettes permanent." +" I tillegg beregner Nextcloud maksimal tilgjengelig plass hver gang en ny " +"fil legges til. Hvis de slettede filene overskrider den nye maksimale " +"tillatte plassen, vil Nextcloud permanent slette papirkurvfilene med den " +"nærmeste utløpsdatoen til plassgrensen er oppfylt igjen." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:58 +msgid "" +"Your administrator may have configured the trash bin retention period to " +"override the storage space management. See `admin documentation " +"`_ for more details." +msgstr "" +"Administratoren din kan ha konfigurert oppbevaringsperioden for papirkurven " +"til å overstyre lagringsplassadministrasjonen. Se " +"`administratordokumentasjon " +"`_ for mer informasjon." From 2ea8a3c84b309aa81bc98d6448d71534977b154b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 26 Feb 2024 10:12:44 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translate version_control.pot in nb_NO 100% translated source file: 'version_control.pot' on 'nb_NO'. --- .../LC_MESSAGES/files/version_control.pot | 148 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 148 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/version_control.pot diff --git a/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/version_control.pot b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/version_control.pot new file mode 100644 index 000000000..db36aa297 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/version_control.pot @@ -0,0 +1,148 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Roger Knutsen, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Roger Knutsen, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/version_control.rst:3 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonskontroll" + +#: ../../files/version_control.rst:5 +msgid "" +"Nextcloud supports simple version control system for files. Versioning " +"creates backups of files which are accessible via the Versions tab on the " +"Details sidebar. This tab contains the history of the file where you can " +"roll back a file to any previous version. Changes made at intervals greater " +"than two minutes are saved in **data/[user]/files_versions**." +msgstr "" +"Nextcloud støtter enkelt versjonskontrollsystem for filer. Versjonskontroll " +"oppretter sikkerhetskopier av filer som er tilgjengelige via kategorien " +"Versjoner i sidepanelet Detaljer. Denne kategorien inneholder historikken " +"til filen der du kan rulle tilbake en fil til en tidligere versjon. " +"Endringer som gjøres med intervaller større enn to minutter, lagres i " +"**data/[bruker]/files_versions**." + +#: ../../files/version_control.rst:13 +msgid "" +"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the " +"right. Click on the timestamp to download it." +msgstr "" +"Hvis du vil gjenopprette en bestemt versjon av en fil, klikker du " +"sirkelpilen til høyre. Klikk på tidsstempelet for å laste det ned." + +#: ../../files/version_control.rst:16 +msgid "" +"The versioning app expires old versions automatically to make sure that the " +"user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:" +msgstr "" +"Versjonsappen pensjonerer gamle versjoner automatisk for å sikre at brukeren" +" ikke går tom for plass. Dette mønsteret brukes til å slette gamle " +"versjoner:" + +#: ../../files/version_control.rst:20 +msgid "For the first second we keep one version" +msgstr "For det første sekundet beholder vi én versjon" + +#: ../../files/version_control.rst:21 +msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds" +msgstr "" +"I de første 10 sekundene beholder Nextcloud én versjon hvert 2. sekund" + +#: ../../files/version_control.rst:22 +msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds" +msgstr "I det første minuttet beholder Nextcloud én versjon hvert 10. sekund" + +#: ../../files/version_control.rst:23 +msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute" +msgstr "Den første timen beholder Nextcloud én versjon hvert minutt" + +#: ../../files/version_control.rst:24 +msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour" +msgstr "De første 24 timene beholder Nextcloud én versjon hver time" + +#: ../../files/version_control.rst:25 +msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day" +msgstr "I de første 30 dagene beholder Nextcloud én versjon hver dag" + +#: ../../files/version_control.rst:26 +msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week" +msgstr "Etter de første 30 dagene beholder Nextcloud én versjon hver uke" + +#: ../../files/version_control.rst:28 +msgid "" +"The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets " +"created." +msgstr "" +"Versjonene justeres etter dette mønsteret hver gang en ny versjon lages." + +#: ../../files/version_control.rst:31 +msgid "" +"The version app never uses more than 50% of the user's currently available " +"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the " +"oldest versions until it meets the disk space limit again." +msgstr "" +"Versjonsappen bruker aldri mer enn 50 % av brukerens tilgjengelige ledige " +"plass. Hvis de lagrede versjonene overskrider denne grensen, sletter " +"Nextcloud de eldste versjonene til den oppfyller diskplassgrensen igjen." + +#: ../../files/version_control.rst:37 +msgid "Naming a version" +msgstr "Navngivning av versjon" + +#: ../../files/version_control.rst:39 +msgid "" +"Naming a version is currently not available when the group folders or S3 " +"versioning apps are enabled." +msgstr "" +"Å navngi en versjon er for øyeblikket ikke tilgjengelig når gruppemapper " +"eller S3-versjonsappene er aktivert." + +#: ../../files/version_control.rst:41 +msgid "You can give a name to a version." +msgstr "Du kan navngi en versjon." + +#: ../../files/version_control.rst:46 +msgid "" +"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration" +" process." +msgstr "" +"Når en versjon har et navn, vil den bli ekskludert fra den automatiske " +"utløpsprosessen." + +#: ../../files/version_control.rst:49 +msgid "Deleting a version" +msgstr "Sletting av en versjon" + +#: ../../files/version_control.rst:51 +msgid "" +"Deleting a version is currently not available when the group folders or S3 " +"versioning apps are enabled." +msgstr "" +"Sletting av en versjon er for øyeblikket ikke tilgjengelig når gruppemapper " +"eller S3-versjonsappene er aktivert." + +#: ../../files/version_control.rst:53 +msgid "" +"You can also manually delete a version without waiting for the automatic " +"expiration process." +msgstr "" +"Du kan også slette en versjon manuelt uten å vente på den automatiske " +"utløpsprosessen."