diff --git a/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot new file mode 100644 index 000000000..78df812e9 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot @@ -0,0 +1,312 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:3 +msgid "macOS Virtual Files client" +msgstr "cliant Comhaid Fíorúla macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:5 +msgid "" +"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now " +"available on macOS." +msgstr "" +"Tá sioncrónú fíorúil bunaithe ar chomhaid le haghaidh úsáideoirí deisce " +"Nextcloud ar fáil anois ar macOS." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:8 +msgid "" +"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate " +"client version. This allows us to maintain the best possible experience for " +"classically-synced files, including sync status integration and context menu" +" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our " +"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside " +"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-" +"fix and feature updates that improve the user experience." +msgstr "" +"Murab ionann agus Windows, cuireann leagan cliant ar leith tacaíocht do " +"chomhaid fhíorúla ar macOS ar fáil. Ligeann sé seo dúinn an t-eispéireas is " +"fearr is féidir a choinneáil do chomhaid atá sioncronaithe go clasaiceach, " +"lena n-áirítear comhtháthú stádais sioncronaithe agus gníomhartha roghchláir" +" comhthéacs, d’úsáideoirí ar mian leo leanúint ar aghaidh ag baint úsáide as" +" an modh sioncronaithe seo. Díreach cosúil lenár gcliant sioncronaithe " +"clasaiceach, scaoiltear an cliant comhaid fhíorúla macOS taobh leis an " +"gcliant deisce do Windows agus Linux, agus bainfidh sé leas as feabhsuithe " +"rialta agus nuashonruithe gné a fheabhsaíonn taithí an úsáideora." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:18 +msgid "Supported features" +msgstr "Gnéithe tacaithe" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:20 +msgid "Per-file local retention and eviction" +msgstr "Coinneáil agus díshealbhú áitiúil per-comhad" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:21 +msgid "Intelligent local copy eviction" +msgstr "Díshealbhú cóip áitiúil Chliste" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:22 +msgid "Integration with Spotlight" +msgstr "Comhtháthú le Spotsolas" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:23 +msgid "File previews within Finder for virtual files" +msgstr "Réamhamhairc comhaid laistigh Aimsitheoir do chomhaid fhíorúla" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:24 +msgid "" +"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, " +"Numbers, Keynote) bundles" +msgstr "" +"Tacaíocht d’fhormáidí a bhaineann go sonrach le Apple ar nós cuachtaí " +"aipeanna agus iWork (Leathanaigh, Uimhreacha, Buneolas)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:26 +msgid "Remote file locking compatibility" +msgstr "Comhoiriúnacht glasála comhaid cianda" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:27 +msgid "“Edit locally” support" +msgstr "Tacaíocht “Cuir in eagar go háitiúil”." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:28 +msgid "File sharing with other users" +msgstr "Comhroinnt le húsáideoirí eile" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:29 +msgid "Automatic synchronisation of remote changes" +msgstr "Sioncrónú uathoibríoch ar athruithe cianda" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:30 +msgid "More!" +msgstr "Tuilleadh!" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:33 +msgid "" +"To improve remote change detection, we recommend enabling the " +"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the " +"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the" +" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate " +"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes." +msgstr "" +"Chun cianbhraite athraithe a fheabhsú, molaimid an aip ``notify_push`` a " +"chumasú ar do fhreastalaí Nextcloud. Cuirfidh an feidhmchlár seo an cliant " +"deisce ar an eolas faoi athruithe ar an bhfreastalaí chomh luath agus a " +"tharlóidh siad, rud a laghdóidh an t-am a thógann sé ar an gcliant athruithe" +" a bhrath. Cuirfidh sé seo deireadh freisin leis an ngá atá ag an gcliant " +"deisce vótaíocht leanúnach a dhéanamh ar an bhfreastalaí le haghaidh " +"athruithe." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:41 +msgid "Installation and initial setup" +msgstr "Suiteáil agus socrú tosaigh" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:43 +msgid "" +"The virtual files client is distributed as an installer package that " +"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed" +" by following the steps presented by the installer." +msgstr "" +"Déantar an cliant comhaid fhíorúla a dháileadh mar phacáiste suiteálaí atá " +"cosúil le cliant sioncronaithe clasaiceach macOS. Is féidir an cliant deisce" +" a shuiteáil trí na céimeanna a chuir an suiteálaí i láthair a leanúint." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:47 +msgid "" +"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync " +"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry " +"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the" +" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, " +"as the virtual files client also supports classic sync." +msgstr "" +"Tá an cliant deisce comhaid fhíorúla idirmhalartaithe leis an gcliant deisce" +" clasaiceach sioncronaithe. Ciallaíonn sé seo go dtabharfar do chuntais agus" +" do shocruithe reatha anonn chuig an gcliant seo agus a mhalairt, má " +"shocraíonn tú riamh dul ar ais chuig an gcliant sioncronaithe clasaiceach. " +"Áirítear leis seo aon fhillteáin sioncronaithe caighdeánacha atá ann cheana " +"féin, toisc go dtacaíonn an cliant comhaid fhíorúla le sioncronú clasaiceach" +" freisin." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:54 +msgid "" +"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration " +"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. " +"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have " +"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions." +msgstr "" +"De bharr srianta teicniúla i macOS ní féidir linn comhtháthú a sholáthar in " +"Aimsitheoir d’fhillteáin shioncronaithe clasaiceacha agus fillteáin " +"sioncronaithe comhaid fhíorúla. Mar sin ní bheidh comhtháthú Aimsitheoir ag " +"fillteáin sioncronaithe clasaiceacha sa chliant comhaid fhíorúla, amhail " +"deilbhíní stáit sioncronaithe nó gníomhartha roghchláir comhthéacs." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:61 +msgid "" +"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files " +"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under " +"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These" +" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder " +"sidebar." +msgstr "" +"Beidh comhaid fhíorúla cumasaithe go huathoibríoch ag aon chuntais reatha nó" +" nua-chumraithe. Ar macOS, tá comhaid fhíorúla gach cuntais ina gcónaí " +"faoina bhfearann ​​​​féin, scartha ó aon fillteáin sioncronaithe " +"clasaiceacha a bhí ann roimhe seo. Is féidir na fearainn seo a fháil " +"liostaithe faoin ngrúpa “Suíomhanna” sa bharra taoibh Aimsitheoir." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:67 +msgid "Finder sidebar showing virtual files domains" +msgstr "Barra taoibh aimsitheoir a thaispeánann fearainn chomhaid fhíorúla" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:70 +msgid "" +"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to " +"request information on remote files from the server. This first " +"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted" +" on the server." +msgstr "" +"Ar rochtain a fháil ar cheann de na fearainn seo ar dtús, beidh an cliant " +"deisce chun faisnéis a iarraidh ar chianchomhaid ón bhfreastalaí. Seans go " +"dtógfaidh an chéad sioncrónú seo roinnt ama ag brath ar chainníocht na " +"gcomhad atá á óstáil ar an bhfreastalaí." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:76 +msgid "Finder integration" +msgstr "Comhtháthú aimsitheoir" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:78 +msgid "" +"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to " +"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the" +" classic sync client." +msgstr "" +"Tá comhtháthú Aimsitheoir ar leith ag cliant na gcomhad fíorúla a ligeann dó" +" comhtháthú níos doimhne agus níos dúchasaí le brabhsálaí comhad macOS ná an" +" cliant sioncronaithe clasaiceach." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:83 +msgid "Sync status indicators" +msgstr "Sioncronaigh táscairí stádais" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:85 +msgid "" +"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons " +"next to virtual files that indicate what their status is." +msgstr "" +"Mar an gcéanna le cliant sioncronaithe clasaiceach, taispeánann cliant " +"comhaid fhíorúla deilbhíní in aice le comhaid fhíorúla a léiríonn cad é a " +"stádas." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:88 +msgid "Sync status icons for macOS virtual files" +msgstr "Sioncronaigh deilbhíní stádais le haghaidh comhaid fhíorúla macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:91 +msgid "" +"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for " +"local keeping" +msgstr "" +"*Scamall le saighead*: tá an mhír nó a leanaí fíorúil agus tá sé ar fáil " +"lena choinneáil go háitiúil" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:93 +msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally" +msgstr "* Imlíne scamall*: tá cuid den mhír ar fáil go háitiúil" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:94 +msgid "*No icon*: item is available offline" +msgstr "*Gan deilbhín*: tá an mhír ar fáil as líne" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:97 +msgid "Context menu actions" +msgstr "Comhthéacs gníomhartha roghchláir" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:99 +msgid "" +"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item " +"will provide the context menu, in which you may find several entries " +"provided by the virtual files client that allow you to use some of the " +"features supported by Nextcloud. These include:" +msgstr "" +"Soláthróidh cliceáil-chliceáil, cliceáil dhá mhéar, nó cliceáil ar dheis ar " +"mhír Aimsitheoir an roghchlár comhthéacs, ina bhféadfaidh tú roinnt " +"iontrálacha a chuir an cliant comhaid fhíorúla ar fáil a ligeann duit cuid " +"de na gnéithe a thacaíonn Nextcloud a úsáid. Ina measc seo tá:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:104 +msgid "File locking (if supported by server)" +msgstr "Glasáil comhad (má thacaíonn an freastalaí leis)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:106 +msgid "File locking UI for macOS virtual files" +msgstr "Comhéadain Glasála Comhaid le haghaidh comhaid fhíorúla macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:109 +msgid "File sharing (if supported by server)" +msgstr "Comhroinnt comhaid (má thacaíonn freastalaí leis)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:111 +msgid "File sharing UI for macOS virtual files" +msgstr "Chomhéadain comhroinnte comhad le haghaidh comhaid fhíorúla macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:115 +msgid "Configuration" +msgstr "Cumraíocht" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:117 +msgid "" +"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via " +"the Nextcloud desktop client’s settings window." +msgstr "" +"Is féidir socruithe fíorúla a bhaineann le comhaid a choigeartú ar bhonn in " +"aghaidh an chuntais trí fhuinneog socruithe an chliaint deisce Nextcloud." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:120 +msgid "macOS virtual files settings" +msgstr "socruithe comhaid fhíorúla macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:123 +msgid "" +"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual " +"files interaction:" +msgstr "" +"Tugann an rannán comhaid fhíorúla roinnt roghanna a bhaineann le " +"hidirghníomhaíocht na gcomhad fíorúla:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:126 +msgid "Enable/disable virtual files for the target account" +msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh comhaid fhíorúla don spriocchuntas" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:127 +msgid "Enable/disable fast sync" +msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh sioncronú tapa" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:128 +msgid "Manage local storage usage and evict local copies" +msgstr "Bainistigh úsáid stórála áitiúil agus díshealbhaigh cóipeanna áitiúla" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:129 +msgid "Force the virtual files domain to check for updates" +msgstr "" +"Iallach a chur ar an bhfearann ​​​​comhaid fíorúil a sheiceáil le haghaidh " +"nuashonruithe"