diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot new file mode 100644 index 000000000..e34672f63 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -0,0 +1,500 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-05 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2025\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../groupware/contacts.rst:3 +msgid "Using the Contacts app" +msgstr "Kişiler uygulamasını kullanmak" + +#: ../../groupware/contacts.rst:5 +msgid "" +"The Contacts app is not enabled by default in Nextcloud |version| and needs " +"to be installed separately from our App Store." +msgstr "" +"Kişiler uygulaması, Nextcloud |version| sürümünde varsayılan olarak " +"kullanıma alınmamıştır. Uygulama mağazasından ayrıca kurulması gerekir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:8 +msgid "" +"The Nextcloud Contacts app is similar to other mobile contact applications, " +"but with more functionality. Let's run through basic features that will help" +" you maintain your address book in the application." +msgstr "" +"Nextcloud Kişiler uygulaması, diğer mobil iletişim uygulamalarına benzer, " +"ancak daha fazla özellik sunar. Uygulamada adres defterinizi yönetmenize " +"yardımcı olacak temel özellikleri inceleyelim." + +#: ../../groupware/contacts.rst:13 +msgid "" +"Below, you will learn how to add contacts, edit or remove contacts, upload a" +" contact picture and manage your address books." +msgstr "" +"Aşağıda, kişileri nasıl ekleyeceğinizi, düzenleyeceğinizi ya da " +"sileceğinizi, bir kişi görselini nasıl yükleyeceğinizi ve adres " +"defterlerinizi nasıl yöneteceğinizi öğreneceksiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:18 +msgid "Adding Contacts" +msgstr "Kişileri eklemek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:20 +msgid "" +"When you first access the Contacts app, the system address book containing " +"all users on the instance you are allowed to see, plus an empty default " +"address book becomes available:" +msgstr "" +"Kişiler uygulamasına ilk kez eriştiğinizde, görmenize izin verilen kopyadaki" +" tüm kullanıcıların bulunduğu sistem adres defteri ve ayrıca boş bir " +"varsayılan adres defteri hazırlanır:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:25 +msgid "*Default Address Book (empty)*" +msgstr "*Varsayılan adres defteri (boş)*" + +#: ../../groupware/contacts.rst:27 +msgid "" +"To add contacts into your address book, you can use one of the following " +"methods:" +msgstr "" +"Adres defterinize kişi eklemek için aşağıdaki yöntemlerden birini " +"kullanabilirsiniz:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:29 +msgid "Import contacts using a Virtual Contact File (VCF/vCard) file" +msgstr "" +"Kişileri sanal kişi dosyası (VCF/vCard) dosyası kullanarak içe " +"aktarabilirsiniz" + +#: ../../groupware/contacts.rst:30 +msgid "Add contacts manually" +msgstr "Kişileri el ile ekleyebilirsiniz" + +#: ../../groupware/contacts.rst:32 +msgid "" +"The fastest way to add a contact is to use a Virtual Contact File " +"(VCF/vCard) file." +msgstr "" +"Kişi eklemenin en hızlı yolu, sanal kişi dosyası (VCF/vCard) kullanmaktır." + +#: ../../groupware/contacts.rst:37 +msgid "Importing Virtual Contacts" +msgstr "Sanal kişileri içe aktarmak" + +#: ../../groupware/contacts.rst:39 +msgid "To Import Contacts Using a VCF/vCard File:" +msgstr "Kişileri bir VCF/vCard dosyası kullanarak içe aktarmak için:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:41 +msgid "" +"On top left of the screen you have \"Import contacts\" button that is shown " +"only when you don't have any contacts yet." +msgstr "" +"Ekranın sol üst tarafında, yalnızca henüz herhangi bir kişi kaydı " +"olmadığında görüntülenen \"Kişileri içe aktar\" düğmesi bulunur." + +#: ../../groupware/contacts.rst:42 +msgid "" +"Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear " +"button:" +msgstr "" +"Dişli düğmesinin yanında, sol kenar çubuğunun altında \"Ayarlar\" seçeneğini" +" bulun:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:44 +msgid "Contact settings gear button" +msgstr "Kişi ayarları dişli düğmesi." + +#: ../../groupware/contacts.rst:47 +msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:" +msgstr "" +"Dişli düğmesine tıklayın. Kişiler uygulamasında \"İçe aktar\" düğmesi " +"görüntülenir:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:49 +msgid "Contacts Upload Field" +msgstr "Kişiler yükleme alanı" + +#: ../../groupware/contacts.rst:52 +msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0." +msgstr "" +"Kişiler uygulaması yalnızca vCard 3.0 ve 4.0 sürümlerinden içe aktarımı " +"destekler." + +#: ../../groupware/contacts.rst:54 +msgid "Click the \"Import\" button and upload your VCF/vCard file." +msgstr "\"İçe aktar\" düğmesine tıklayın ve VCF/vCard dosyanızı yükleyin." + +#: ../../groupware/contacts.rst:56 +msgid "" +"After the import is complete, you will see your new contact in your address " +"book." +msgstr "" +"İçe aktarma tamamlandıktan sonra, yeni kişiyi adres defterinizde " +"görebilirsiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:60 +msgid "Adding Contacts Manually" +msgstr "Kişileri el ile eklemek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:62 +msgid "" +"If you can't import virtual contacts, the Contacts app enables you to **add " +"contacts** manually." +msgstr "" +"Sanal kişileri içe aktaramıyorsanız, Kişiler uygulamasına el ile **kişiler " +"ekleyebilirsiniz**." + +#: ../../groupware/contacts.rst:64 +msgid "To Create a New Contact:" +msgstr "Yeni bir kişi eklemek için:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:66 +msgid "Click the ``+ New contact`` button." +msgstr "``+ Kişi ekle`` düğmesine tıklayın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:68 +msgid "The Edit View configuration opens in the Application View field:" +msgstr "Uygulama görünümü alanında düzenleme görünümü yapılandırması açılır:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:72 +msgid "Specify the new contact information then click Save." +msgstr "Yeni kişi bilgilerini yazıp Kaydet üzerine tıklayın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:73 +msgid "The View mode will be shown with the data you added" +msgstr "Verileriniz eklendiğinde görünüm kipi görüntülenir" + +#: ../../groupware/contacts.rst:79 +msgid "Edit or Remove Contact Information" +msgstr "Kişi bilgilerini düzenlemek ve silmek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:81 +msgid "The Contacts app enables you to edit or remove contact information." +msgstr "" +"Kişiler uygulamasında kişi bilgileri düzenlenebilir ya da silinebilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:83 +msgid "To edit or remove contact information:" +msgstr "Kişi bilgilerini düzenlemek ya da silmek için:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:85 +msgid "Navigate to the specific contact that you want to modify." +msgstr "Düzenlemek istediğiniz kişiyi bulun." + +#: ../../groupware/contacts.rst:86 +msgid "Select the information in the field that you want to edit or remove." +msgstr "Düzenlemek ya da silmek istediğiniz bilginin bulunduğu alanı seçin." + +#: ../../groupware/contacts.rst:87 +msgid "Make your modifications or click on the trash bin." +msgstr "Değişiklikleri yapın ya da çöpe at üzerine tıklayın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:89 +msgid "" +"Changes or removals that you made to any contact information are implemented" +" immediately." +msgstr "" +"Kişi bilgilerinde yaptığınız değişiklik ve silme işlemleri anında uygulanır." +" " + +#: ../../groupware/contacts.rst:91 +msgid "" +"Not all contacts will be editable for you. The system address book does not " +"allow you to modify someone elses data, only your own. Your own data can " +"also be modified in the :doc:`user settings <../userpreferences>`." +msgstr "" +"Tüm kişileri düzenleyemezsiniz. Sistem adres defteri, başka birinin " +"verilerini değiştirmenize izin vermez. Yalnızca kendi verilerinizi " +"değiştirebilirsiniz. Kendi verileriniz ayrıca :doc:`kullanıcı ayarları " +"<../userpreferences>` bölümünden değiştirilebilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:96 +msgid "Contact Picture" +msgstr "Kişi görseli" + +#: ../../groupware/contacts.rst:98 +msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:" +msgstr "Kişi görseli eklemek için yükle düğmesine tıklayın:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:100 +msgid "Contact picture (upload button)" +msgstr "Kişi görseli (yükleme düğmesi)" + +#: ../../groupware/contacts.rst:103 +msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:" +msgstr "Kişi görselini seçtiğinizde şu şekilde görüntülenir:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:105 +msgid "Contact picture (set)" +msgstr "Kişi görseli (ayarlamak)" + +#: ../../groupware/contacts.rst:108 +msgid "" +"If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download" +" it, click on the contacts picture for the following options to appear:" +msgstr "" +"Yeni bir görsel yüklemek, bu görseli silmek, tam boyutta görüntülemek ya da " +"indirmek için kişi görseli üzerine tıklayarak şu seçenekleri görebilirsiniz:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:114 +msgid "Organize your Contacts with Contact Groups" +msgstr "Kişilerinizi kişi grupları ile düzenlemek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:116 +msgid "Contact Groups help you to organize your contacts into groups." +msgstr "" +"Kişi grupları, kişilerinizi gruplar altında düzenlemenize yardımcı olur." + +#: ../../groupware/contacts.rst:118 +msgid "" +"To create a new contact group, click on the plus sign next to \"Contact " +"groups\" in the left sidebar." +msgstr "" +"Yeni bir kişi grubu eklemek için sol kenar çubuğunda \"Kişi grupları\" " +"yanındaki artı simgesine tıklayın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:120 +msgid "" +"Contact groups need to have at least one member to be saved. Please note " +"that you can only add contacts from writable address books to contact " +"groups. Contacts from read-only address books, such as the system address " +"book, cannot be added." +msgstr "" +"Kişi gruplarının kaydedilebilmesi için en az bir üyesinin bulunması gerekir." +" Yalnızca yazılabilir adres defterlerinden kişi gruplarına kişi " +"ekleyebileceğinizi lütfen unutmayın. Kişiler, sistem adres defteri gibi salt" +" okunur adres defterlerinden eklenemez." + +#: ../../groupware/contacts.rst:123 +msgid "Adding and Managing Address Books" +msgstr "Adres defterlerini eklemek ve yönetmek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:125 +msgid "" +"Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar" +" provides access to Contacts app settings. This field shows all available " +"address books, certain options for each address book, and enables you to " +"create new address books, simply by specifying an address books name:" +msgstr "" +"Sol kenar çubuğu altındaki \"Ayarlar\" (dişli) düğmesine tıklayarak, Kişiler" +" uygulaması ayarlarına erişebilirsiniz. Bu alanda tüm kullanılabilir adres " +"defterlerini ve her adres defterine özel ayarları görebilirsiniz. " +"İstediğiniz adı vererek yeni adres defterleri ekleyebilirsiniz:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:130 +msgid "Add address book in the contacts settings" +msgstr "Kişi ayarlarından adres defteri eklemek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:133 +msgid "" +"The Contacts settings is also where you can share, export and delete " +"addressbooks. You will find the CardDAV URLs there." +msgstr "" +"Kişi ayarları bölümünden de adres defterlerini paylaşabilir, dışa " +"aktarabilir ve silebilirsiniz. CardDAV adreslerini orada bulabilirsiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:135 +msgid "" +"Contacts in disabled address books are not shown in the Contacts app and the" +" Contact menu." +msgstr "" +"Kişiler uygulamasında ve Kişi menüsünde devre dışı bırakılmış adres " +"defterlerindeki kişiler görüntülenmez.." + +#: ../../groupware/contacts.rst:137 +msgid "" +"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," +" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." +msgstr "" +"Adres defterlerinizi iOS, macOS, Thunderbird ve diğer CardDAV istemcileri " +"ile eşitlemek için :doc:`index` bölümüne bakabilirsiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:142 +msgid "Teams" +msgstr "Takımlar" + +#: ../../groupware/contacts.rst:144 +msgid "" +"Informal collaboration takes place within organizations: an event to " +"organize for a few weeks, a short ideation session between members from " +"different entities, workshops, a place to joke around and support team " +"building, or simply in very organic organizations where formal structure is " +"kept to a minimum." +msgstr "" +"Resmi olmayan işbirliği kuruluşlar içinde yapılır: Birkaç haftalık bir " +"etkinlik, farklı kuruluşlardan üyeler arasında kısa bir fikir geliştirme " +"oturumu, atölye çalışmaları, şakalaşabileceğiniz ve ekip oluşturmayı " +"destekleyebileceğiniz bir yer ya da yalnızca resmi yapının en azda tutulduğu" +" çok organik kuruluşlar." + +#: ../../groupware/contacts.rst:146 +msgid "" +"For all these reasons, Nextcloud supports Teams, a feature embedded in the " +"Contacts app, where every user is able to create its own team, a user-" +"defined aggregate of accounts. Teams can be used later on to share files and" +" folders, added to Talk conversations, like a regular group." +msgstr "" +"Tüm bu nedenlerle Nextcloud, Kişiler uygulamasına gömülü bir özellik olan ve" +" her kullanıcının kendi tanımlayabileceği bir hesap topluluğu olan Takımları" +" destekler. Takımlar daha sonra normal bir grup gibi Konuş görüşmelerine " +"eklenen dosya ve klasörleri paylaşmak için kullanılabilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:148 +msgid "Teams in the Contacts app left menu" +msgstr "Kişiler uygualaması sol menüsünde Takımlar" + +#: ../../groupware/contacts.rst:152 +msgid "Create a team" +msgstr "Bir takım oluşturmak" + +#: ../../groupware/contacts.rst:154 +msgid "" +"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name Landing on " +"the team configuration screen, you can:" +msgstr "" + +#: ../../groupware/contacts.rst:158 +msgid "add members to your team" +msgstr "" + +#: ../../groupware/contacts.rst:159 +msgid "" +"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role " +"within the team." +msgstr "" + +#: ../../groupware/contacts.rst:162 +msgid "Team roles" +msgstr "Takım rolleri" + +#: ../../groupware/contacts.rst:164 +msgid "Teams support 4 types of roles:" +msgstr "Takımlarda 4 rol bulunur:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:166 +msgid "Member" +msgstr "Üye" + +#: ../../groupware/contacts.rst:167 +msgid "Moderator" +msgstr "Sorumlu" + +#: ../../groupware/contacts.rst:168 +msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)" +msgstr "Yönetici takım seçeneklerini yapılandırabilir (+sorumlu izinleri)" + +#: ../../groupware/contacts.rst:169 +msgid "Owner" +msgstr "Sahip" + +#: ../../groupware/contacts.rst:171 +msgid "**Member**" +msgstr "**Üye**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:173 +msgid "" +"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" +" resources shared with the team, and view the members of the team." +msgstr "" +"Üye rolünde en düşük izinler bulunur. Bir üye, yalnızca takımla paylaşılan " +"kaynaklara erişebilir ve takımın üyelerini görüntüleyebilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:175 +msgid "**Moderator**" +msgstr "**Sorumlu**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:177 +msgid "" +"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " +"invitations and manage members of the team." +msgstr "" +"Üye izinlerine ek olarak, bir sorumlu, takıma üyeleri çağırabilir, çağrıları" +" onaylayabilir ve yönetebilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:179 +msgid "**Admin**" +msgstr "**Yönetici**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:181 +msgid "" +"In addition to moderator permissions, an admin can configure team options." +msgstr "" +"Sorumlu izinlerine ek olarak, bir yönetici takım ayarlarını " +"yapılandırabilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:183 +msgid "**Owner**" +msgstr "**Sahip**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:185 +msgid "" +"In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership " +"to another member of the team. There can be only one single owner per team." +msgstr "" +"Yönetici izinlerine ek olarak bir sahip, takımın sahipliğini başka bir takım" +" üyesine aktarabilir. Her takımda yalnızca bir tek sahip olabilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:188 +msgid "Add members to a team" +msgstr "Takıma üyeler eklemek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:190 +msgid "" +"Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as " +"members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of" +" the group or team." +msgstr "" +"Bir takıma, yerel hesaplar, gruplar, e-posta adresleri veya diğer takımlar " +"üye olarak eklenebilir. Bir grup ya da takıma atanan rol, grubun ya da " +"takımın tüm üyeleri için geçerli olur." + +#: ../../groupware/contacts.rst:194 +msgid "Team options" +msgstr "Takım seçenekleri" + +#: ../../groupware/contacts.rst:196 +msgid "" +"Various self-explanatory options are available to configure a team, to " +"manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other " +"team membership and password protection." +msgstr "" +"Bir takımın yapılandırma ayarlarında, çağrıları ve üyeliği yönetme, takımın " +"görünürlüğü, diğer takım üyeliklerine izin verme ve parola koruması için " +"çeşitli açıklayıcı seçenekler bulunur." + +#: ../../groupware/contacts.rst:199 +msgid "Shared items" +msgstr "Paylaşılmış ögeler" + +#: ../../groupware/contacts.rst:204 +msgid "" +"Items that are shared between two contacts will be displayed in the contact " +"app. This includes media, calendar events, chat rooms, and shared deck " +"cards, all of which will be visible in the contact details. This " +"functionality is limited to contacts listed in the system address book. " +"Currently, our system only supports shared items between two contacts." +msgstr "" +"İki kişi arasında paylaşılan ögeler kişi uygulamasında görüntülenir. Bunlar " +"medya, takvim etkinlikleri, sohbet odaları ve paylaşılan tahta kartlarından " +"oluşur ve bunların tümü kişi bilgilerinde görünür olur. Bu özellik, sistem " +"adres defterinde bulunan kişilerle sınırlıdır. Şu anda sistemimiz yalnızca " +"iki kişi arasında paylaşılan ögeleri destekliyor."