From 350e47f53cfbe2bd4b85f76fbbe6cc28c4610eb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 15 Sep 2020 13:35:08 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in gl translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot' on the 'gl' language. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot | 48 +++++++------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot index 82c3b5047..94e48584c 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2020\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Seleccione Outro como tipo de conta." msgid "Select Add CalDAV account." msgstr "Seleccione Engadir conta CalDAV." -#: ../../pim/sync_ios.rst:13 +#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31 msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." msgstr "" "Para o servidor, escriba o nome de dominio do servidor, é dicir " @@ -67,36 +67,7 @@ msgstr "Seleccione Seguinte." msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." msgstr "O seu calendario agora será visíbel na aplicación Calendario." -#: ../../pim/sync_ios.rst:19 -msgid "" -"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " -"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " -"https://letsencrypt.org/ will do)" -msgstr "" -"A partir do iOS 12 é necesario un cifrado SSL. Polo tanto, **non** desactive" -" **SSL** (Por este motivo é necesario que o seu dominio dispoña dun " -"certificado, pode obtelo en: https://letsencrypt.org/)" - -#: ../../pim/sync_ios.rst:24 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: ../../pim/sync_ios.rst:30 -msgid "Select Add CardDAV account." -msgstr "Seleccione Engadir conta CardDAV." - -#: ../../pim/sync_ios.rst:31 -msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``" -msgstr "" -"Para o servidor, escriba o nome de dominio do servidor, é dicir " -"``exemplo.com``" - -#: ../../pim/sync_ios.rst:35 -msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." -msgstr "" -"Agora debe atopar os seus contactos na axenda de enderezos do seu iPhone." - -#: ../../pim/sync_ios.rst:37 +#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37 msgid "" "Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " "disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " @@ -106,6 +77,19 @@ msgstr "" " **SSL** (Por este motivo é necesario que o seu dominio dispoña dun " "certificado, pode obtelo en: https://letsencrypt.org/)." +#: ../../pim/sync_ios.rst:24 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:30 +msgid "Select Add CardDAV account." +msgstr "Seleccione Engadir conta CardDAV." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:35 +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." +msgstr "" +"Agora debe atopar os seus contactos na axenda de enderezos do seu iPhone." + #: ../../pim/sync_ios.rst:41 msgid "" "If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "