diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot index 802dc4caa..35cefc3fc 100644 --- a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot @@ -138,8 +138,8 @@ msgid "" "imported or created calendar. You may also want to export it to your local " "hard drive or delete it forever." msgstr "" -"A wechoù ho po c'hoant cheñch liv pe anv un deizataer emporzhied pe krouet " -"diaraok. C'hont ho pefe ivez divroañ anezhañd'ho lenner diabarzh pe lemel " +"A-wechoù ho po c'hoant cheñch liv pe anv un deiziataer emporzhiet pe krouet " +"diaraok. C'hont ho pefe ivez divroañ anezhañ d'ho lenner diabarzh pe lemel " "anezhañ da virviken." #: ../../pim/calendar.rst:64 @@ -148,21 +148,21 @@ msgid "" " deletion, there is no way of restoring the calendar unless you have a local" " backup." msgstr "" -"Ret eo deoc'h gouzout pa vez lamet un deizataer ganeoc'h eo lamet da viken. " -"Goude beza bet lamet, n'ez eus ket tu adtapout anezhañ ma n'ho peus backup " -"diabarzh ebet." +"Ret eo deoc'h gouzout pa vez lamet un deiziataer ganeoc'h eo lamet da viken." +" Goude bezañ bet lamet, n'ez eus ket tu adtapout anezhañ ma n'ho peus backup" +" diabarzh ebet." #: ../../pim/calendar.rst:71 msgid "Click on the three-dot-menu of the respective calendar." -msgstr "Klikit war ar roll tri poent dezhañ eus an deizataer mat." +msgstr "Klikit war ar roll tri foent dezhañ eus an deiziataer mat." #: ../../pim/calendar.rst:76 msgid "Click on ``Edit``, ``Download`` or ``Delete``." -msgstr "Klikit war \"Embanné\", \"Pellgargañ\" pe \"Lemel\"" +msgstr "Klikit war \"Embann\", \"Pellgargañ\" pe \"Lemel\"" #: ../../pim/calendar.rst:79 msgid "Sharing calendars" -msgstr "Ranna an deizataerioù" +msgstr "Rannañ deiziataerioù " #: ../../pim/calendar.rst:81 msgid "" @@ -171,11 +171,11 @@ msgid "" "access, users with whom the calendar is shared will be able to create new " "events into the calendar as well as edit and delete existing ones." msgstr "" -"Posupl eo deoc'h rannañ ho deizataerioù gant impilourien pe strolladoù. " -"Rannet a c'hell bezhan an deizataerioù gant aotreoù embann pe lenn-nemetken." -" Pa rannit un deizataer gant un aotre embann, an implijourien gant piv ho " -"peus rannet an deizataer a c'hell kroui darvoudoù nevez ha embann pe lemel " -"darvoudoù." +"Posupl eo deoc'h rannañ ho teiziataerioù gant implijourien pe strolladoù. " +"Rannet e c'hell bezañ an deiziataerioù gant aotreoù embann pe lenn nemetken." +" Pa rannit un deiziataer gant un aotre embann, an implijourien ho peus " +"rannet ganto an deiziataer a c'hell krouiñ darvoudoù nevez hag embann pe " +"lemel darvoudoù." #: ../../pim/calendar.rst:83 msgid "" @@ -184,14 +184,14 @@ msgid "" "menu next to the calendar in the calendar list and click on \"Unshare from " "me\"." msgstr "" -"Rannadennoù deizataer a c'hell bezhañ degemeret pe distaolet. M'ho peus " -"c'hoant arrest kaout un deizataer a zo bet rannet ganeoc'h, posupl eo deoc'h" -" poueza war ar roll tri pik dezhañ war kostez an deizataer er roll " -"deizataerioù ha pouezañ war \"Dirannañ ac'hanon\"." +"Rannadennoù deiziataer a c'hell bezañ degemeret pe distaolet. M'ho peus " +"c'hoant arrest kaout un deiziataer a zo bet rannet ganeoc'h, posupl eo " +"deoc'h pouezañ war ar roll tri fik dezhañ war kostez an deiziataer er roll " +"deiziataerioù ha pouezañ war \"Dirannañ ac'hanon\"." #: ../../pim/calendar.rst:86 msgid "Publishing a calendar" -msgstr "Embannañ an deizataer" +msgstr "Embann an deiziataer" #: ../../pim/calendar.rst:88 msgid ""