From 5a879a46ca4a95bd872a09954ff134cf4dd5f2f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 5 Jul 2022 06:10:33 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in cs translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/talk/talk_basics.pot' on the 'cs' language. --- user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/talk_basics.pot | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/talk_basics.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/talk_basics.pot index 9283f492f..aa491b992 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/talk_basics.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/talk_basics.pot @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "" "share it with a link. You start a direct one-on-one chat by looking for " "another user in the search bar and then clicking their name." msgstr "" -"**Konverzace typu jeden-s-jedním.** Toto je kdy máte soukromý chat nebo " -"hovor s jiným uživatelem Talk. Do této konverzace není možné přidávat další " -"osoby nebo ji sdílet prostřednictvím odkazu. Tento typ konverzace je možné " -"spustit přímo vyhledáním druhého uživatele v liště hledání a poté kliknutím " -"na jeho jméno." +"**Konverzace jednoho s jedním.** Toto je kdy máte soukromý chat nebo hovor s" +" jiným uživatelem Talk. Do této konverzace není možné přidávat další osoby " +"ani ji sdílet prostřednictvím odkazu. Tento přímý typ konverzace je možné " +"zahájit vyhledáním druhého uživatele v liště hledání a poté kliknutím na " +"jeho jméno." #: ../../talk/talk_basics.rst:12 msgid ""