mirror of
https://github.com/langgenius/dify-docs.git
synced 2026-03-26 13:18:34 +07:00
152 lines
7.3 KiB
Plaintext
152 lines
7.3 KiB
Plaintext
---
|
||
title: "アプリをマーケットプレイスに公開"
|
||
sidebarTitle: "マーケットプレイス"
|
||
description: "アプリを Dify マーケットプレイスに公開して世界中のユーザーと共有"
|
||
icon: "store"
|
||
---
|
||
|
||
<Note> ⚠️ このドキュメントはAIによって自動翻訳されています。不正確な部分がある場合は、[英語版](/en/use-dify/publish/publish-to-marketplace)を参照してください。</Note>
|
||
|
||
アプリをテンプレートとして Dify マーケットプレイスに公開すると、他の Dify ユーザーが発見して利用できるようになります。
|
||
|
||
## テンプレートの提出
|
||
|
||
テンプレートを公開するには、まず審査に提出します。承認されると、マーケットプレイスに掲載されます。
|
||
|
||
<Note>
|
||
提出前に、アプリで使用しているすべてのプラグインが**マーケットプレイスから直接インストール**されていることを確認してください。
|
||
</Note>
|
||
|
||
提出方法は2つあります:
|
||
|
||
<Tabs>
|
||
<Tab title="Dify Studio から">
|
||
<Info>
|
||
[beta](https://github.com/langgenius/dify/releases/tag/1.14.0-rc1) 環境でのみ利用可能です。
|
||
</Info>
|
||
アプリ内で、**公開** > **マーケットプレイスに公開**をクリックします。
|
||
|
||
[クリエイターセンター](https://creators.dify.ai)に移動し、テンプレートの詳細を入力して審査に提出できます。
|
||
</Tab>
|
||
|
||
<Tab title="クリエイターセンターから">
|
||
アプリをエクスポートし、[クリエイターセンター](https://creators.dify.ai)でエクスポートファイルをアップロードします。テンプレートの詳細を入力して審査に提出します。
|
||
</Tab>
|
||
</Tabs>
|
||
|
||
## テンプレート作成ガイドライン
|
||
|
||
### 言語の要件
|
||
|
||
テンプレートライブラリの一貫性と検索しやすさを保つため、以下に従ってください。
|
||
|
||
**以下のフィールドは英語で記述する必要があります**:
|
||
|
||
- テンプレート名
|
||
- 概要
|
||
- セットアップ手順
|
||
|
||
**アプリ内部では、任意の言語(日本語など)を使用できます**:
|
||
|
||
- ノード名
|
||
- プロンプト / システムメッセージ
|
||
- エンドユーザーに表示されるメッセージ
|
||
|
||
テンプレートが主に英語以外のユーザーを対象とする場合は、タイトルにタグを追加できます。例えば、
|
||
`Stock Investment Analysis Copilot [JA]`。
|
||
|
||
### テンプレート名とアイコン
|
||
|
||
名前だけで、ユーザーがどこで動作し何をするかがわかるようにします。
|
||
|
||
- 短い英語のフレーズを使い、通常 3-7 語にします。
|
||
- 推奨パターン:[チャネル / 対象] + [コアタスク]。例:
|
||
- WeChat Customer Support Bot
|
||
- CSV Data Analyzer with Natural Language
|
||
- Internal Docs Q&A Assistant
|
||
- GitHub Issue Triage Agent
|
||
- ユーザーが検索しそうなキーワードを含めます:チャネル名(Slack、WeChat、Email、Notion)やタスク名(Summarizer、Assistant、Generator、Bot)。
|
||
|
||
### カテゴリ
|
||
|
||
ユーザーがブラウズやカテゴリフィルターでテンプレートを発見しやすくします。
|
||
|
||
- テンプレートを最もよく表す **1-3** つのカテゴリのみを選択してください。
|
||
- 露出を増やすためにすべてのカテゴリを選択しないでください。
|
||
|
||
### 言語
|
||
|
||
ユーザーが言語フィルターでテンプレートを発見しやすくします。
|
||
|
||
- テンプレートが実際の利用で対象とする言語を選択します。
|
||
- これはテンプレートのユースケース、入力、または出力の言語を指します——タイトルや概要の言語(英語必須)では**ありません**。
|
||
|
||
### 概要
|
||
|
||
2-4 文の英語で、何をするか、誰向けかを説明します。
|
||
|
||
<Info>前提条件、入力、出力をここに記載する必要はありません。</Info>
|
||
|
||
**推奨構成**
|
||
|
||
1. 第 1 文:**何をするか**
|
||
|
||
主な機能を一文で要約。
|
||
2. 第 2-3 文:**誰が、いつ**
|
||
|
||
典型的なユーザーの役割やシナリオ(サポートチーム、マーケター、創業者、個人のナレッジワーカーなど)。
|
||
|
||
<Accordion title="例:Stock Investment Analysis Copilot の概要">
|
||
This template creates a stock investment analysis copilot that uses Yahoo Finance tools to fetch news, analytics, and ticker data for any listed company.
|
||
|
||
It helps investors and analysts quickly generate structured research summaries, compare companies, and prepare reports without manually switching between multiple finance websites.
|
||
</Accordion>
|
||
|
||
### セットアップ手順
|
||
|
||
セットアップ手順を Markdown の番号付きリスト(1., 2., 3.)で記述し、各ステップは動詞で始まる短い一文にします。
|
||
|
||
新しいユーザーがこの手順に従うだけで、数分でテンプレートを動かせるようにします。
|
||
|
||
**記述の原則**
|
||
|
||
1. 実際のセットアップ順序に従います。通常:
|
||
1. テンプレートの使用/インポート
|
||
2. アカウントの接続 / API キーの追加
|
||
3. データソースの接続(ドキュメント、データベース、スプレッドシートなど)
|
||
4. オプションのカスタマイズ(アシスタント名、トーン、フィルターなど)
|
||
5. ワークフローを有効化してテスト実行
|
||
|
||
2. 各ステップで以下を明確にします:
|
||
- UI のどこをクリックするか
|
||
- 何を設定または入力するか
|
||
|
||
3. 3-8 ステップが目安です。少なすぎると不完全に感じ、多すぎると負担になります。
|
||
|
||
<Accordion title="例:Stock Investment Analysis Copilot(Yahoo Finance ツール)のセットアップ手順">
|
||
1. Click **Use template** to copy the "Investment Analysis Copilot (Yahoo Finance)" agent into your workspace.
|
||
|
||
2. Go to **Settings → Model provider** and add your LLM API key. For example, OpenAI, Anthropic, or another supported provider.
|
||
|
||
3. Open the agent's **Orchestrate** page and make sure the Yahoo Finance tools are enabled in the **Tools** section:
|
||
- `yahoo Analytics`
|
||
- `yahoo News`
|
||
- `yahoo Ticker`
|
||
|
||
4. (Optional) Customize the analysis style:
|
||
- In the **INSTRUCTIONS** area, adjust the system prompt to match your target users. For example, tone, report length, preferred language, or risk preference.
|
||
- Update the suggested questions in the **Debug & Preview** panel if you want different example queries.
|
||
|
||
5. Click **Publish** to make the agent available, then use the preview panel to test it:
|
||
- Enter a company name or ticker (e.g., `Nvidia`, `AAPL`, `TSLA`).
|
||
- Confirm that the copilot calls the Yahoo Finance tools and returns a structured investment analysis report.
|
||
</Accordion>
|
||
|
||
### 提出前クイックチェックリスト
|
||
|
||
- 名前が、どこで動作し何をするかを明確に示す短い英語フレーズであること。
|
||
- 概要が 2-4 文の英語で価値と典型的なユースケースを説明していること。
|
||
- 関連するカテゴリが 1-3 つのみ選択されていること。
|
||
- セットアップ手順が明確な番号付きリストであること。
|
||
- ワークフロー内部のテキストやプロンプトが、ターゲットユーザーに適した言語で記述されていること。
|