Files
dify-docs/ja/use-dify/workspace/plugins.mdx
Chenhe Gu 767397a9de changed language codes: cn -> zh, jp -> ja. with other supporting structural changes (#565)
* fix redirect language code prefixes

* rename: cn -> zh, jp -> ja

* remove hardcoded ja / zh references

* remove hardcoded 'english' references

* renamed variable names and dict keys to language agnostic names

* fix: add missing language helper methods to PRAnalyzer

- Add get_language_directory() method
- Initialize source_language and target_languages from config
- Fixes AttributeError when generating mixed PR errors

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* test: kitchen sink workflow validation v2

This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring:

Changes:
- Add new test file: test-workflow-validation.mdx
- Modify existing file: introduction.mdx
- Update docs.json navigation

Tests:
- New file translation (add workflow)
- Existing file translation (update workflow)
- Navigation sync across languages
- Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp)
- Source language abstraction (no hardcoded "English")

Expected workflow behavior:
1. Detect changes in en/ directory
2. Translate new file to zh and ja
3. Update modified file translations
4. Sync docs.json for all language sections
5. Commit translated files automatically

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp

Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp"

This reverts commit 9587b7cc5d.

* Revert "test: kitchen sink workflow validation v2"

This reverts commit 4abdd69fd2.

* fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp

* Refactor/language codes (#240)

* test: kitchen sink workflow validation v2

This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring:

Changes:
- Add new test file: test-workflow-validation.mdx
- Modify existing file: introduction.mdx
- Update docs.json navigation

Tests:
- New file translation (add workflow)
- Existing file translation (update workflow)
- Navigation sync across languages
- Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp)
- Source language abstraction (no hardcoded "English")

Expected workflow behavior:
1. Detect changes in en/ directory
2. Translate new file to zh and ja
3. Update modified file translations
4. Sync docs.json for all language sections
5. Commit translated files automatically

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp

Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp"

This reverts commit 9587b7cc5d.

* Revert "test: kitchen sink workflow validation v2"

This reverts commit 4abdd69fd2.

* fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp

---------

Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow files to use 'source' instead of 'english'

After refactoring the PR analyzer to use 'source' for source language
PRs (instead of hardcoded 'english'), the workflow files need to match.

Changes:
- sync_docs_analyze.yml: pr_type == 'source' (was 'english')
- sync_docs_update.yml: PR_TYPE != 'source' check
- Updated all comments from "English" to "source language"
- Updated all pr_type values in JSON from "english" to "source"

This ensures the workflows trigger correctly with the refactored
config-driven language system.

Related: language code refactoring (cn/jp → zh/ja)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Fix/workflow source language references (#245)

* test: kitchen sink workflow validation v2

This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring:

Changes:
- Add new test file: test-workflow-validation.mdx
- Modify existing file: introduction.mdx
- Update docs.json navigation

Tests:
- New file translation (add workflow)
- Existing file translation (update workflow)
- Navigation sync across languages
- Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp)
- Source language abstraction (no hardcoded "English")

Expected workflow behavior:
1. Detect changes in en/ directory
2. Translate new file to zh and ja
3. Update modified file translations
4. Sync docs.json for all language sections
5. Commit translated files automatically

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp

Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp"

This reverts commit 9587b7cc5d.

* Revert "test: kitchen sink workflow validation v2"

This reverts commit 4abdd69fd2.

* fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp

* fix: update workflow files to use 'source' instead of 'english'

After refactoring the PR analyzer to use 'source' for source language
PRs (instead of hardcoded 'english'), the workflow files need to match.

Changes:
- sync_docs_analyze.yml: pr_type == 'source' (was 'english')
- sync_docs_update.yml: PR_TYPE != 'source' check
- Updated all comments from "English" to "source language"
- Updated all pr_type values in JSON from "english" to "source"

This ensures the workflows trigger correctly with the refactored
config-driven language system.

Related: language code refactoring (cn/jp → zh/ja)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

---------

Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix

* fix docs.json language codes

* rename previous version docs: cn -> zh, jp -> ja

* rm duplicate redirect entires

---------

Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-28 04:00:02 -08:00

108 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
title: "プラグイン"
description: "モジュラーコンポーネントを通じてカスタムモデル、ツール、統合でDifyを拡張"
icon: "cubes"
---
プラグインはDifyがすべてに接続する方法です——モデルプロバイダー、外部API、カスタムツール。これらはワークスペースの機能を拡張するモジュラーコンポーネントで、一度インストールすればどこでも使用できます。
![](/images/plugins-tab.png)
ワークスペースのプラグインタブからプラグイン管理にアクセスします。
## プラグインの仕組み
![](/images/plugin-management.png)
プラグインはワークスペーススコープです。プラグインをインストールすると、ワークスペース内のすべてのアプリケーションで使用できます。チームメンバーは役割に基づいてプラグインにアクセスします:
<Tabs>
<Tab title="オーナーと管理者">
ワークスペース全体のプラグインをインストール、設定、削除
</Tab>
<Tab title="編集者とメンバー">
作成または編集するアプリケーションでインストール済みプラグインを使用
</Tab>
</Tabs>
## プラグインのインストール
<CardGroup cols={3}>
<Card title="マーケットプレイス" icon="store">
テストされメンテナンスされている公式およびパートナープラグイン
</Card>
<Card title="GitHub" icon="github">
URL + バージョンで任意の公開リポジトリからインストール
</Card>
<Card title="ローカルアップロード" icon="upload">
プライベートまたは内部プラグイン用のカスタム.zipパッケージ
</Card>
</CardGroup>
## プラグインの本質
プラグインをDifyと外部世界を繋ぐ橋として考えてください
<CardGroup cols={2}>
<Card title="モデルプロバイダー" icon="microchip">
Difyのすべての LLMOpenAI、Anthropicなどは実際にはプラグインです
</Card>
<Card title="ツールと関数" icon="wrench">
API呼び出し、データ処理、計算——すべてプラグインベース
</Card>
<Card title="カスタムエンドポイント" icon="plug">
外部システムが呼び出せるAPIとしてDifyアプリを公開
</Card>
<Card title="リバースコーリング" icon="arrows-rotate">
プラグインはDifyにコールバックしてモデル、ツール、ワークフローを使用可能
</Card>
</CardGroup>
## ワークスペースプラグイン設定
ワークスペース設定でプラグイン権限を制御:
<AccordionGroup>
<Accordion title="インストール権限">
**全員** - 任意のメンバーがプラグインをインストール可能
**管理者のみ** - ワークスペース管理者のみインストール可能(推奨)
</Accordion>
<Accordion title="デバッグアクセス">
**全員** - すべてのメンバーがプラグインの問題をデバッグ可能
**管理者のみ** - デバッグを管理者に制限
</Accordion>
<Accordion title="自動更新">
更新戦略(セキュリティのみ vs すべての更新)を選択し、含めるまたは除外するプラグインを指定
</Accordion>
</AccordionGroup>
インストール後、ほとんどのプラグインには設定が必要です——APIキー、エンドポイント、またはサービス設定。これらはワークスペース全体に適用されます。
## プラグインインストール制限
<Callout icon="lock" color="#0033FF">エンタープライズ限定</Callout>
エンタープライズワークスペースでは、プラグインマーケットプレイスを閲覧する際にインストール制限が表示される場合があります:
**遭遇する状況:**
- プラグイン → マーケットプレイスを探索の「プラグインをインストール」ドロップダウンが限定的なオプションを表示
- インストール確認ダイアログでプラグインがポリシーによってブロックされているか表示
- プラグイン付きアプリDSLファイルをインポートする際、制限されたプラグインについての通知が表示
**マーケットプレイスのプラグインバッジ:**
![](https://assets-docs.dify.ai/2025/06/c2bfdfbb2132848e589073600e55ffab.png)
これらのバッジを探してプラグインタイプを識別——管理者設定に基づいて、ワークスペースは特定のタイプのみを許可する場合があります。
<Info>
必要なプラグインをインストールできない場合は、ワークスペース管理者に連絡してください。管理者は、どのプラグインソースマーケットプレイス、GitHub、ローカルファイルとタイプ公式、パートナー、サードパーティが許可されるかを制御しています。
</Info>
## カスタムプラグインの構築
カスタム機能が必要な場合、DifyのSDKを使用してプラグインを開発
1. 設定 → プラグイン → デバッグからデバッグキーを取得
2. ローカルでプラグインをビルドしてテスト
3. マニフェストと依存関係を含む.zipとしてパッケージ化
4. プライベートで配布するか、マーケットプレイスに公開