mirror of
https://github.com/langgenius/dify-docs.git
synced 2026-03-27 13:28:32 +07:00
* fix redirect language code prefixes * rename: cn -> zh, jp -> ja * remove hardcoded ja / zh references * remove hardcoded 'english' references * renamed variable names and dict keys to language agnostic names * fix: add missing language helper methods to PRAnalyzer - Add get_language_directory() method - Initialize source_language and target_languages from config - Fixes AttributeError when generating mixed PR errors 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * test: kitchen sink workflow validation v2 This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring: Changes: - Add new test file: test-workflow-validation.mdx - Modify existing file: introduction.mdx - Update docs.json navigation Tests: - New file translation (add workflow) - Existing file translation (update workflow) - Navigation sync across languages - Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp) - Source language abstraction (no hardcoded "English") Expected workflow behavior: 1. Detect changes in en/ directory 2. Translate new file to zh and ja 3. Update modified file translations 4. Sync docs.json for all language sections 5. Commit translated files automatically 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename. 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp" This reverts commit9587b7cc5d. * Revert "test: kitchen sink workflow validation v2" This reverts commit4abdd69fd2. * fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp * Refactor/language codes (#240) * test: kitchen sink workflow validation v2 This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring: Changes: - Add new test file: test-workflow-validation.mdx - Modify existing file: introduction.mdx - Update docs.json navigation Tests: - New file translation (add workflow) - Existing file translation (update workflow) - Navigation sync across languages - Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp) - Source language abstraction (no hardcoded "English") Expected workflow behavior: 1. Detect changes in en/ directory 2. Translate new file to zh and ja 3. Update modified file translations 4. Sync docs.json for all language sections 5. Commit translated files automatically 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename. 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp" This reverts commit9587b7cc5d. * Revert "test: kitchen sink workflow validation v2" This reverts commit4abdd69fd2. * fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp --------- Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com> * fix: update workflow files to use 'source' instead of 'english' After refactoring the PR analyzer to use 'source' for source language PRs (instead of hardcoded 'english'), the workflow files need to match. Changes: - sync_docs_analyze.yml: pr_type == 'source' (was 'english') - sync_docs_update.yml: PR_TYPE != 'source' check - Updated all comments from "English" to "source language" - Updated all pr_type values in JSON from "english" to "source" This ensures the workflows trigger correctly with the refactored config-driven language system. Related: language code refactoring (cn/jp → zh/ja) 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * Fix/workflow source language references (#245) * test: kitchen sink workflow validation v2 This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring: Changes: - Add new test file: test-workflow-validation.mdx - Modify existing file: introduction.mdx - Update docs.json navigation Tests: - New file translation (add workflow) - Existing file translation (update workflow) - Navigation sync across languages - Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp) - Source language abstraction (no hardcoded "English") Expected workflow behavior: 1. Detect changes in en/ directory 2. Translate new file to zh and ja 3. Update modified file translations 4. Sync docs.json for all language sections 5. Commit translated files automatically 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename. 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> * Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp" This reverts commit9587b7cc5d. * Revert "test: kitchen sink workflow validation v2" This reverts commit4abdd69fd2. * fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp * fix: update workflow files to use 'source' instead of 'english' After refactoring the PR analyzer to use 'source' for source language PRs (instead of hardcoded 'english'), the workflow files need to match. Changes: - sync_docs_analyze.yml: pr_type == 'source' (was 'english') - sync_docs_update.yml: PR_TYPE != 'source' check - Updated all comments from "English" to "source language" - Updated all pr_type values in JSON from "english" to "source" This ensures the workflows trigger correctly with the refactored config-driven language system. Related: language code refactoring (cn/jp → zh/ja) 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com> --------- Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com> * fix * fix docs.json language codes * rename previous version docs: cn -> zh, jp -> ja * rm duplicate redirect entires --------- Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>
24 lines
1.3 KiB
Plaintext
24 lines
1.3 KiB
Plaintext
---
|
|
title: "ダッシュボード"
|
|
description: "Dify の組み込み分析ダッシュボードを通じて、パフォーマンス、コスト、ユーザーエンゲージメントを監視"
|
|
icon: "chart-line"
|
|
---
|
|
<Note> ⚠️ このドキュメントはAIによって自動翻訳されています。不正確な部分がある場合は、[英語版](/en/use-dify/monitor/analysis)を参照してください。</Note>
|
|
|
|
ダッシュボードは、アプリケーションのパフォーマンスを示すために、時間の経過に伴う4つの指標を追跡します:
|
|
|
|
<img
|
|
src="/images/monitoring-dashboard.png"
|
|
alt="monitoring-dashboard.png"
|
|
title="monitoring-dashboard.png"
|
|
className="mt-1"
|
|
style={{ width:"100%" }}
|
|
/>
|
|
|
|
**Total Messages:** 会話のボリューム
|
|
**Active Users:** 意味のあるインタラクションを持つユーザー(複数のやり取りがある)
|
|
**Average User Interactions:** セッションごとのエンゲージメントの深さ
|
|
**Token Usage:** リソース消費とコスト
|
|
|
|
時間セレクターを使用して、異なる期間のトレンドを確認します。**「アプリのパフォーマンスのトレース」**をクリックして、Langfuse や LangSmith などの外部可観測性プラットフォームに接続し、より深い分析を行います。
|