Commit Graph

6 Commits

Author SHA1 Message Date
Chenhe Gu
f5aacb1377 improved local auto-sync script (#592)
* move files & renames

* rename files and doc entries

* sync develop plugin files

* update group label translations

* some cleanups

* update configs

* update links

* add remote debug doc

* delete redundant slashes and unnecessary notes

* update ja and zh links

* add script to translate locally

* update

* update

---------

Co-authored-by: Riskey <riskey47@dify.ai>
2025-12-12 10:47:46 +08:00
Riskey
60ef6820ff Revert "Auto translate works (#597)" (#609)
This reverts commit 809fc7f5eb.

Co-authored-by: Riskey <riskey47@dify.ai>
2025-12-11 16:06:51 +08:00
Alter-xyz
809fc7f5eb Auto translate works (#597)
* feat: init translation prompts from Dify workflow

Add translation prompt templates used by Dify workflow:
- 1.md: New document translation
- 2.md: Update existing translation
- 3.md: Update with diff/checklist

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: add URL localization rule to prompt 1, fix lang codes in prompt 3

- prompt 1.md: Add Rule 3 URL Localization (was missing, causing /en/ URLs to not be mapped)
- prompt 3.md: Fix language code comments (cn/jp → zh/ja to match actual folder structure)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* docs: add README for translation prompts

Document prompt file mapping to Dify workflow nodes and testing workflow.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* refactor: move prompts to tools/translate/, add testing docs

- Move prompt templates to tools/translate/prompt/ (closer to translation code)
- Add prompt testing workflow to translate-test-dify/README.md
- Document prompt-to-workflow mapping and URL localization rule

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

---------

Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-12-11 15:34:46 +08:00
Chenhe Gu
f1f025b75d consolidate plugin dev docs into main structure (#581)
* move files & renames

* rename files and doc entries

* sync develop plugin files

* update group label translations

* some cleanups

* update configs

* update links

* add remote debug doc

* delete redundant slashes and unnecessary notes

* update ja and zh links

---------

Co-authored-by: Riskey <riskey47@dify.ai>
2025-12-04 16:28:47 +08:00
Chenhe Gu
767397a9de changed language codes: cn -> zh, jp -> ja. with other supporting structural changes (#565)
* fix redirect language code prefixes

* rename: cn -> zh, jp -> ja

* remove hardcoded ja / zh references

* remove hardcoded 'english' references

* renamed variable names and dict keys to language agnostic names

* fix: add missing language helper methods to PRAnalyzer

- Add get_language_directory() method
- Initialize source_language and target_languages from config
- Fixes AttributeError when generating mixed PR errors

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* test: kitchen sink workflow validation v2

This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring:

Changes:
- Add new test file: test-workflow-validation.mdx
- Modify existing file: introduction.mdx
- Update docs.json navigation

Tests:
- New file translation (add workflow)
- Existing file translation (update workflow)
- Navigation sync across languages
- Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp)
- Source language abstraction (no hardcoded "English")

Expected workflow behavior:
1. Detect changes in en/ directory
2. Translate new file to zh and ja
3. Update modified file translations
4. Sync docs.json for all language sections
5. Commit translated files automatically

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp

Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp"

This reverts commit 9587b7cc5d.

* Revert "test: kitchen sink workflow validation v2"

This reverts commit 4abdd69fd2.

* fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp

* Refactor/language codes (#240)

* test: kitchen sink workflow validation v2

This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring:

Changes:
- Add new test file: test-workflow-validation.mdx
- Modify existing file: introduction.mdx
- Update docs.json navigation

Tests:
- New file translation (add workflow)
- Existing file translation (update workflow)
- Navigation sync across languages
- Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp)
- Source language abstraction (no hardcoded "English")

Expected workflow behavior:
1. Detect changes in en/ directory
2. Translate new file to zh and ja
3. Update modified file translations
4. Sync docs.json for all language sections
5. Commit translated files automatically

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp

Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp"

This reverts commit 9587b7cc5d.

* Revert "test: kitchen sink workflow validation v2"

This reverts commit 4abdd69fd2.

* fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp

---------

Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow files to use 'source' instead of 'english'

After refactoring the PR analyzer to use 'source' for source language
PRs (instead of hardcoded 'english'), the workflow files need to match.

Changes:
- sync_docs_analyze.yml: pr_type == 'source' (was 'english')
- sync_docs_update.yml: PR_TYPE != 'source' check
- Updated all comments from "English" to "source language"
- Updated all pr_type values in JSON from "english" to "source"

This ensures the workflows trigger correctly with the refactored
config-driven language system.

Related: language code refactoring (cn/jp → zh/ja)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Fix/workflow source language references (#245)

* test: kitchen sink workflow validation v2

This PR validates the translation workflow after config-driven refactoring:

Changes:
- Add new test file: test-workflow-validation.mdx
- Modify existing file: introduction.mdx
- Update docs.json navigation

Tests:
- New file translation (add workflow)
- Existing file translation (update workflow)
- Navigation sync across languages
- Config-driven language codes (zh/ja instead of cn/jp)
- Source language abstraction (no hardcoded "English")

Expected workflow behavior:
1. Detect changes in en/ directory
2. Translate new file to zh and ja
3. Update modified file translations
4. Sync docs.json for all language sections
5. Commit translated files automatically

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp

Aligns workflow trigger paths with the zh/ja language directory rename.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

* Revert "fix: update workflow paths to use zh/ja instead of cn/jp"

This reverts commit 9587b7cc5d.

* Revert "test: kitchen sink workflow validation v2"

This reverts commit 4abdd69fd2.

* fix: update workflow paths in doc analyze workflow to use zh/ja instead of cn/jp

* fix: update workflow files to use 'source' instead of 'english'

After refactoring the PR analyzer to use 'source' for source language
PRs (instead of hardcoded 'english'), the workflow files need to match.

Changes:
- sync_docs_analyze.yml: pr_type == 'source' (was 'english')
- sync_docs_update.yml: PR_TYPE != 'source' check
- Updated all comments from "English" to "source language"
- Updated all pr_type values in JSON from "english" to "source"

This ensures the workflows trigger correctly with the refactored
config-driven language system.

Related: language code refactoring (cn/jp → zh/ja)

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>

---------

Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>

* fix

* fix docs.json language codes

* rename previous version docs: cn -> zh, jp -> ja

* rm duplicate redirect entires

---------

Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-28 04:00:02 -08:00
Chenhe Gu
08e9e11c90 Replace main with revamp (#547) 2025-11-26 04:46:31 -08:00